您搜索了: Слушай сердце и лёгкие (俄语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

Latin

信息

Russian

Слушай сердце и лёгкие

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

拉丁语

信息

俄语

мое сердце и моя душа

拉丁语

cor meum et animam meam

最后更新: 2023-01-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

сердце и легкие - п

拉丁语

cor et pulmonum-n

最后更新: 2017-08-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

хвалите его в сердце и органе

拉丁语

laudate eum in cymbalis bene sonatibus

最后更新: 2023-09-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Не позволяй своему разуму, разрушать сердце и душу

拉丁语

ne perdat animum tuum

最后更新: 2021-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.

拉丁语

risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupa

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

сердцем и душой

拉丁语

最后更新: 2024-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Я, Господь, проникаю сердце и испытываю внутренности, чтобы воздать каждому по пути его и по плодам дел его.

拉丁语

ego dominus scrutans cor et probans renes qui do unicuique iuxta viam et iuxta fructum adinventionum suaru

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Как скоро Саул обратился, чтоб идти от Самуила, Бог дал ему иное сердце, и сбылись все те знамения в тот же день.

拉丁语

itaque cum avertisset umerum suum ut abiret a samuhele inmutavit ei deus cor aliud et venerunt omnia signa haec in die ill

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

И дам им одно сердце и один путь, чтобы боялись Меня во все дни жизни , ко благу своему и благу детей своих после них.

拉丁语

et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eo

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

У множества же уверовавших было одно сердце и однадуша; и никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее.

拉丁语

multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communi

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце свое,да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.

拉丁语

excaecavit oculos eorum et induravit eorum cor ut non videant oculis et intellegant corde et convertantur et sanem eo

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Отвергните от себя все грехи ваши, которыми согрешали вы, и сотворите себе новое сердце и новый дух; и зачем вам умирать, дом Израилев?

拉丁语

proicite a vobis omnes praevaricationes vestras in quibus praevaricati estis et facite vobis cor novum et spiritum novum et quare moriemini domus israhe

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.

拉丁语

exhortetur corda vestra et confirmet in omni opere et sermone bon

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Братия! желание моего сердца и молитва к Богу об Израиле во спасение.

拉丁语

fratres voluntas quidem cordis mei et obsecratio ad deum fit pro illis in salute

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Знаю, Боже мой, что Ты испытуешь сердце и любишь чистосердечие; я от чистого сердца моего пожертвовал все сие, и ныне вижу, что и народ Твой, здесь находящийся, с радостью жертвует Тебе.

拉丁语

scio deus meus quod probes corda et simplicitatem diligas unde et ego in simplicitate cordis mei laetus obtuli universa haec et populum tuum qui hic reppertus est vidi cum ingenti gaudio tibi offerre donari

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;

拉丁语

tollite iugum meum super vos et discite a me quia mitis sum et humilis corde et invenietis requiem animabus vestri

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Забери меня в мир любви Окуни в него с головой И от сердца оставь ключи А для остальных дверь закрой И подари мне себя Всё,ту,что я так долго ждал И я уверен не зря Мы,всё пронесём сквозь года Падали с неба звёзды,было поздно Обнявшись пролевали слёзы-любить не просто Но,сквозь преграды шли - теряя время На пути к нашей заветной цели Сделай меня на шаг,ближе к моей мечте Слышишь,сердце своё ты вышли на мой e-mail) И давай убежим туда,где не будет никого Где нас никто не найдёт,где будем только вдвоём _Припев_ Ты не станешь одной из тех,ты - заменишь мне этот мир Лишь с тобой я забыл про всех,лишь тебя одну полюбил Ты готова,и я готов плыть всё дальше по виражам Будь спокойна моя любовь,я никому тебя не отдам... _2ой Куплет_ Забери меня в мир любви Окуни в него с головой И от сердца оставь ключи А я оставлю для тебя одной Буду дышать для тебя Я буду жить лишь тобой И я уверен не зря Нас соединила любовь Мысли все о тебе Песни лишь для тебя Да,Спасибо судьбе - пофиг,что говорят Слушай своё сердце и больше не думай не о чём Любовь живёт в нас и мы навсегда вдвоём

拉丁语

twjordij znak

最后更新: 2013-06-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,802,324,690 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認