来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
и свидетельствовали о мучении верующих.
信者に対してかれらが行ったこと(の凡て)に就いて,立証される。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
и о котором свидетельствовали братия, находившиеся в Листре и Иконии.
ルステラとイコニオムの兄弟たちの間で、評判のよい人物であった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
и когда посланникам будет определён срок, чтобы они свидетельствовали о деяниях своих общин,-
使徒たちが定められた時に召集される時,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
А когда пришли они к Нему, свидетельствовали против них слух, зрение и кожа о том, что они делали.
かれらが(審判の席)に来ると,その耳や目や皮膚は,かれらの行ってきたことを,かれらの意に背いて証言する。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Апостолы же с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа; и великая благодать была на всех их.
使徒たちは主イエスの復活について、非常に力強くあかしをした。そして大きなめぐみが、彼ら一同に注がれた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Те, которых они призывают наравне с Ним, не могут ходатайствовать, а только те, которые, зная истину, свидетельствовали о ней.
かれの外に,かれらが祈るものは,執り成す力を持たない。只真理を実証する者は別である。かれらは(使徒を)知っている。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
И не могли вы спрятаться, чтобы не свидетельствовали против вас ваш слух, зрение и кожи, но вы думали, что Аллах не знает много из того, что вы делаете.
また,「あなたがたは,自分の耳や目や皮膚が,あなたがたに背くような証言など出来ない(と思い)。自分を庇うこともしなかった。寧あなたがたは自分の行っていたことなど,アッラーが沢山知っておられる訳がないと,考えていた。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Разве Мы оставили их в заблуждении и не говорили им об ошибочности многобожия? Наоборот, Мы посылали им доказательства, которые свидетельствовали о том, что они придавали Аллаху соучастников.
われに配しているものを支持する権威を,われがかれらに下したとでもいうのか。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Нельзя было вам укрыться так, что бы не свидетельствовали о вас ни ваши уши, ни ваши очи, ни ваши кожи, хотя вы и мыслили, что Бог не знает многого из того из того, что делали вы.
また,「あなたがたは,自分の耳や目や皮膚が,あなたがたに背くような証言など出来ない(と思い)。自分を庇うこともしなかった。寧あなたがたは自分の行っていたことなど,アッラーが沢山知っておられる訳がないと,考えていた。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
[[Они призывали погибель, раскаивались в совершенных злодеяниях, признавались в собственном беззаконии и свидетельствовали о справедливости Аллаха. И это продолжалось до тех пор, пока Аллах не превращал их в безжизненное жнивье.
そしてかれらのこの叫び声は,われがかれらを根こそぎ滅ぽし火の消えたように沈黙させるまで止まなかった。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
[[Великое знамение Аллаха свидетельствовало об истинности учения святого пророка и порочности воззрений Фараона и его неверующего народа. Это знамение обязывало уверовать каждого, кто был его свидетелем, но сердца неверных были настолько порочны, что они отказались от света истинной веры.]]
本当にこの中には,一つの印がある。だがかれらの多くは信じない。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: