来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
И совершили возвратившиеся из плена пасху в четырнадцатый день первого месяца,
fiii robiei au prăznuit paştele în a patrusprezecea zi a lunii întîi.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
И услышали враги Иуды и Вениамина, что возвратившиеся из плена строят храм Господу Богу Израилеву;
vrăjmaşii lui iuda şi beniamin au auzit că fiii robiei zidesc un templu domnului, dumnezeului lui israel.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
И совершили сыны Израилевы, священники и левиты и прочие, возвратившиеся из плена, освящение сего дома Божия с радостью.
copiii lui israel, preoţii şi leviţii, şi ceilalţi fii ai robiei, au făcut cu bucurie sfinţirea acestei case a lui dumnezeu.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
И ели сыны Израилевы, возвратившиеся из переселения, и все отделившиеся к ним от нечистоты народов земли, чтобы прибегать к Господу Богу Израилеву.
copiii lui israel, întorşi din robie, au mîncat paştele, împreună cu toţi cei ce se depărtaseră de necurăţia neamurilor ţării şi cari s'au unit cu ei ca să caute pe domnul, dumnezeul lui israel.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский,отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, –
iată oamenii din ţară, cari s'au întors din robie, şi anume aceia pe cari îi luase nebucadneţar, împăratul babilonului, robi la babilon, şi cari s'au întors la ierusalim şi în iuda, fiecare în cetatea lui.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: