来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
11. Определение круга приглашаемых; выражение заинтересованности
11. identificación de proveedores, empresas invitadas, expresiones de interés
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
с) критерии отбора приглашаемых членов групп;
c) criterios para la selección de los expertos invitados.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 2
质量:
Возросла эффективность воспитательной функции в отношении лиц, приглашаемых на судебные заседания.
ha aumentado la eficacia de las actividades educativas para personas convocadas a comparecer ante los tribunales.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
b) выбор приглашаемых для участия и внесения вклада на таких встречах;
b) las personas invitadas a asistir y participar en esas reuniones;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
Значительно увеличилось количество специальных докладчиков, приглашаемых для информирования Совета Безопасности по формуле Ариа.
ha aumentado considerablemente el número de relatores especiales a quienes se ha invitado a celebrar una reunión informativa con el consejo de seguridad en virtud de la fórmula aria.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
Адагамов является последним в постоянном потоке блогеров, приглашаемых в Грузию разнообразными правительственными организациями.
adagamov es sólo el último de una corriente constante de bloggers rusos invitados a georgia por varias agencias del gobierno.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
4. собирается регулярно, когда это необходимо, в присутствии всех своих регулярно приглашаемых членов;
4. se reúne periódicamente y todas las veces que sea necesario en presencia de todos sus miembros regularmente convocados;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
Однако для включения в список приглашаемых поставщиков, которым направляются запрашивающие документы, они должны временно зарегистрироваться.
no obstante, para figurar en la lista de invitados que reciben los pliegos de condiciones, esos proveedores deben registrarse provisionalmente.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
Данный новый способ подбора аудитора, несомненно, способствовал росту транспарентности в деятельности приглашаемых компаний внешнего аудита.
con este nuevo procedimiento, se adicionó transparencia a la contratación de las firmas de auditores externos, dado que las designaciones realizadas en ejercicios anteriores se efectuaban de manera directa.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
46. На ее сорок шестой сессии Комиссия заслушает устный доклад о межправительственных и неправительственных организациях, приглашаемых на сессии ЮНСИТРАЛ.
46. en su 46º período de sesiones, la comisión escuchará un informe verbal sobre las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales invitadas a asistir a los períodos de sesiones de la cnudmi.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
296. По мнению некоторых делегаций, Секретариату следует специально уведомлять государства о включении каждой новой организации в перечень приглашаемых организаций.
296. algunas delegaciones propusieron que cada vez que se agregara una nueva organización a la lista de invitados la secretaría lo señalara expresamente a los estados.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
Директор Фонда входил в состав группы представителей неправительственных организаций, приглашаемых помощником Генерального секретаря для регулярных консультаций по вопросам доступности Организации для неправительственных организаций.
el director de gpf participó en un grupo de representantes de organizaciones no gubernamentales invitado por el subsecretario general para celebrar consultas periódicas sobre el acceso de las organizaciones no gubernamentales.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
63. В рамках программы стипендий ЮНИДИР финансирует пребывание в Женеве в течение 1 - 6 месяцев исследователей, приглашаемых из других регионов.
en el marco de su programa de becas, el instituto acoge en ginebra a investigadores invitados por períodos de uno a seis meses.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
6. В рамках своей программы стипендий ЮНИДИР финансирует пребывание в Женеве в течение одного - шести месяцев исследователей, приглашаемых из других регионов.
en el marco de un programa de becas, el instituto acoge en ginebra a investigadores invitados por períodos de uno a seis meses.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
18. При содействии Главного управления гражданской разведки, национальной гражданской полиции, прокуратуры и специально приглашаемых представителей правозащитных организаций международного уровня эта служба проводит следующую деятельность:
18. dentro de la instancia se coordinan las siguientes acciones con la dirección general de inteligencia civil, la policía nacional civil, ministerio público y representantes de organizaciones de derechos humanos a nivel internacional, que fueren invitados por la misma:
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
В соответствующей рекомендации ОИГ говорится, что неофициальные совещания должны организовываться с учетом уровня языковой подготовленности приглашаемых лиц (рекомендация 1 (c)).
en la recomendación pertinente de la dependencia se indica que las reuniones oficiosas deberían organizarse teniendo en cuenta los conocimientos lingüísticos de las personas que asistirán a la reunión (recomendación 1 c)).
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
d) международные правительственные и неправительственные организации, приглашаемые на сессии ЮНСИТРАЛ и ее рабочих групп
d) organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales invitadas a asistir a los períodos de sesiones de la cnudmi y de sus grupos de trabajo.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 5
质量: