来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
14. Источник ответил, прокомментировав ответ правительства следующим образом.
14. la fuente formula observaciones sobre la respuesta del gobierno y alega lo siguiente.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
К тому моменту министр не успел их еще изучить, а в 2004 году он умер, никак их не прокомментировав.
el ministro todavía no había tenido tiempo de estudiarlos en aquel momento y murió en 2004 sin que hubiera hecho ninguna observación al respecto.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
В 2014 году сайт gawker написал о выставке в Нью-Йорке , прокомментировав большую, хорошо профинансированную рекламную кампанию.
en 2014, gawker hizo un reportaje sobre la exposición de nueva york en el que comentó acerca de su bien financiada gran campaña publicitaria.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
Прокомментировав политику Мальты в области сексуального здоровья и просвещения, она рекомендовала непосредственным образом охватить сексуальную ориентацию и гендерную идентичность и подключить гражданское общество.
encomiando la política de malta en relación con la salud y la educación sexuales, recomendó que se incluyeran explícitamente la orientación sexual y la identidad de género y que participara la sociedad civil.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
global chaos также затронула эту тему , прокомментировав предложение facebook в области урегулирования конфликтов и преобразований, http://peace.facebook.com.
el mismo tema fue elegido por global chaos quién comentó la oferta de facebook en el ámbito de la resolución y la transformación de conflictos, http://peace.facebook.com. facebook ha creado una iniciativa de "paz", registrando el número de conexiones de amistad entre personas de diferentes lados del conflicto: geográficas, religiosas y políticas.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
70. Выступающий выражает удивление по поводу того, что делегация Соединенных Штатов явно нарушила установившийся в Комитете порядок, прокомментировав одну из поправок его страны до того, как она была представлена.
70. el orador expresa su sorpresa por el hecho de que la delegación de los estados unidos, aparentemente, se haya manifestado en contra de la práctica establecida de la comisión, formulando comentarios sobre una de las enmiendas que propone su país antes de haberla presentado.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
haykal bafana (@bafana3), йеменский адвокат, проживающий в Йемене, выложил в twitter фото этой ужасной картины, прокомментировав ее следующим образом:
el periodista y exeditor del oriente medio del periódico the guardian, brian whitaker (@brian_whit) tuiteó un enlace a su artículo último: @brian_whit: arabia saudita intensifica ejecuciones.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
3. В томе v доклада Руководящего комитета содержатся далеко идущие выводы в отношении Управления служб внутреннего надзора (УСВН), по которым Генеральный секретарь высказал некоторые общие замечания, не прокомментировав при этом подробные рекомендации, приведенные в докладе.
en el volumen v del informe del comité directivo figuran conclusiones de gran trascendencia sobre la oficina de servicios de supervisión interna (ossi), respecto de las cuales el secretario general ha hecho algunas observaciones generales, pero sin referirse a las recomendaciones detalladas del informe.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: