来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
леснозапалими течности:
highly flammable liquids:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
изключително леснозапалими газове и течности:
extremely flammable gases and liquids:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
Вземат се предпазни мерки за недопускане изпусканите горещи газове да причинят запалване на съседни леснозапалими материали.
precautions shall be taken to prevent the hot gases expelled from igniting adjacent flammable materials.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
Няма да се допуска преминаването на нефтени и газови танкери, както и на съдове, превозващи експлозиви или леснозапалими товари.
oil and gas tankers, as well as vessels carrying explosives or flammable cargo, will not be allowed through.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
При необходимост се осигурява защита за предотвратяване на контакт на греста или други леснозапалими материали с изпускателната уредба или останалите значими източници на топлина.
where necessary, shielding shall be provided to prevent grease or other flammable materials coming into contact with exhaust system or other significant heat sources.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
За изработката на отделението за двигателя не трябва да се използват леснозапалими звукоизолиращи материали или материали, които са податливи на просмукване с гориво, масло или други запалими материали, освен ако те не са обвити с непромокаемо покритие.
no flammable sound-proofing material or material liable to become impregnated with fuel, lubricant or other combustible material shall be used in the engine compartment unless the material is covered by an impermeable sheet.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
като имат предвид, че нарастващата употреба на леснозапалими вещества в устройствата за генериране на аерозоли, които заменят хлорфлуоровъглеводородите (cfc), води до рискове за потребителите;
whereas risks to consumers arise from the increasing use in aerosol generators of flammable substances in place of chlorofluorocarbons (cfc);
Когато площите за обществено ползване обхващат две или повече открити палуби, които се състоят от леснозапалими предмети, като мебели, както и затворени помещения, като магазини, канцеларии и ресторанти, тези помещения са оборудвани с димоотвод.
where public spaces span three or more open decks and contain combustibles such as furniture and enclosed spaces such as shops, offices and restaurants, the space shall be equipped with a smoke extraction system.