来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Някои истории ги идентифицират като магически скъпоценности или перли.
some stories identify them as magical jewels or pearls.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
И мнозина донесоха дарове Господу в Ерусалим, и скъпоценности на Юдовия цар Езекия; така че от тогава нататък той се възвеличаваше пред всичките народи.
and many brought gifts unto the lord to jerusalem, and presents to hezekiah king of judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Между тях са създаването на разследващи комисии, подчинени на Апелативния съд, и единен формуляр за деклариране на имуществото с разделения за скъпоценности, сметки и недвижими имоти.
these include establishment of investigatory committees subordinated to courts of appeals and a single wealth statement form, with sections for jewellry, accounts and real estate.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Събрах си и сребро, и злато, И особените скъпоценности на царете и на областите; Набавих си певци и певици, И насладите на човешките чада - Наложници твърде много.
i gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: i gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
За вас, прочее, които вярвате, Той е скъпоценност, а на тия които не вярват, "Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Той стана глава на ъгъла",
seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式