来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Проверено бе и функционирането на специалните олимпийски маршрути.
njësitë e policisë të tokës e të ajrit morën pjesë në operacion duke përpunuar rrugët kryesore në zonën e madhe të athinës.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
. Премахнат бе член 143, регламентиращ създаването и функционирането на СДС.
artikulli 143, i cili përshkruan ngritjen dhe veprimin e dgm, u hoq.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Според Куртеши последните промени в проекта затрудняват функционирането на институцията.
kurteshi thotë se ndryshimet e fundit në projekt-ligj sfiduan punë e institucionit.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
"Енергийната сигурност е основна предпоставка за функционирането на икономиките на ЕС.
"siguria e energjisë është një parakusht bazë për funksionimin e ekonomive të be.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Тя има многоетнически характер, така че функционирането й по места е несъмнено многоетническо.
ajo ka karakter shumë-etnik, kështu që funksionon mbi bazën që është pa asnjë dyshim shumë-etnike.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Само имам много различно мнение от това на Цървенковски по отношение на функционирането на партията.
unë vetëm kam pikpamje shumë të ndryshme nga crvenkovski se si duhet të funksionojë ajo.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Преходът протече гладко, като имаше само едно петминутно прекъсване във функционирането на банкоматите.
tranzicioni shkoi pa probleme me vetëm pesë minuta ndërprerje në shërbimin atm.
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:
"В това си качество той е носил цялостната власт и отговорност за функционирането на БСА.
"si i tillë, ai kishte autoritet tërësor dhe përgjegjësi për funksionimin e gjithë vrs.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Последното е свързано с функционирането на зрялата демокрация, която означава отчетност и власт на гражданите.
kjo e dyta ka lidhje me funksionimin e një demokracie të plotë, e cila kërkon përgjegjshmëri dhe pushtet të qytetarëve.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Социалистите подчертаха важността на номинациите като възможност за президента да окаже положително влияние върху функционирането на съдилищата.
socialistët kanë theksuar rëndësinë e propozimeve si një mundësi për presidentin që të ndikojë pozitivisht në funksionimin e gjykatave.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
"Свободата на изразяване се гарантира и утвърждава специално чрез функционирането на съответните механизми, като съдилищата.
"liria e shprehjes sigurohet dhe forcohet veçanërisht nëpërmjet funksionimit të mekanizmave përkatës, të tillë si gjykatat.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"Той все още носи отговорност да осигурява функционирането на министерския съвет," заяви службата на Лайчак.
ndërkohë, spiriç mbetet kryeministër i ngarkuar deri sa të zgjidhet një kabinet i ri."ai ende ka përgjegjësi të parashikuara për funksionimin e këshillit të ministrave," tha zyra e lajçak.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Италия също предлага пример за това колко сложно може да бъде функционирането във валутния съюз, ако пазарите не се адаптират гладко и бързо.
italia gjithashtu ofron një shembull se sa mashtrues mund të jetë operimi brenda bashkimit monetar po qe se tregjet nuk përshtaten shtruar e me shpejtësi.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
"Първо, функционирането на държавата, за което е необходимо да съществува система, работеща за гражданите на тази страна.
"së pari, funksionaliteti i shtetit i cili kërkon ekzistencën e sistemit që punon për shtetasit e këtij vendi.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"Може да е политическо решение да се поддържа функционирането им, но вероятно това не е икономическо решение, свързано със самите заводи.
"mund të jetë një vendim politik t'i mbash ato të operojnë, por nuk ka gjasë për një vendim ekonomik lidhur me fabrikat vetë.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Гръцкият премиер Костас Караманлис подчерта необходимостта от по-голяма прозрачност и подобрения във функционирането на съдебната система. [АФП]
kryeministri grek kostas karamanlis vuri në pah nevojën për transparencë më të madhe dhe përmirësime në sistemin gjyqësor. [afp]
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Стабилността и ефективността са двете най-силни характеристики, необходими за функционирането на една управляваща коалиция, и правителството на Република Косово притежава тези характеристики.
stabiliteti dhe efektshmëria janë dy përbërëset më të forta për funksionimin e një koalicioni qeverisës dhe qeveria e republikës së kosovës i ka këto përbërëse.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
За да оцени представянето, групата изследва изборните процеси, политическия плурализъм и функционирането на управлението, както и свободата на изразяване, свободата на сдружаване и върховенството на закона.
për të vlerësuar ecurinë, grupi shqyrton proceset zgjedhorë, pluralizmin politik dhe funksionimin e qeverisë, si dhe lirinë e shprehjes, lirinë e shoqërimit dhe rendin e ligjit.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Големият въпрос е следният: Какво е потенциалното влияние на новата глобална икономическа картина върху ценовата динамика на основни стоки, на които разчита функционирането на модерните икономики?
Çështja e madhe atëhere është kjo: cili është ndikimi potencial i kësaj tabloje të re globale në dinamikën e çmimeve të mallrave bazë mbi të cilat mbështetet funksionimi i ekonomive moderne?
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
"Имаше технически бюджет, който осигуряваше само заплатите и средствата, необходими за функциониране на институциите.
"ekzistonte vetëm një 'buxhet teknik', që siguronte vetëm pagat dhe fondet e nevojshme që të funksiononin institucionet.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式