您搜索了: djeteta (克罗地亚语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Croatian

Danish

信息

Croatian

djeteta

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

克罗地亚语

丹麦语

信息

克罗地亚语

konvencija o pravima djeteta

丹麦语

konventionen om barnets rettigheder

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

克罗地亚语

no nisu imali djeteta jer elizabeta bijaše nerotkinja, a oboje veæ poodmakle dobi.

丹麦语

og de havde intet barn, efterdi elisabeth var ufrugtbar, og de vare begge fremrykkede i alder.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

克罗地亚语

u njoj mu ne dade ni stope baštine, nego obeæa dati je u posjed njemu i potomstvu njegovu nakon njega, premda još nije imao djeteta.

丹麦语

og han gav ham ikke ejendom deri, end ikke en fodsbred; dog forjættede han ham at give ham det til eje og hans sæd efter ham, endskønt han intet barn havde.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

克罗地亚语

i koji su god èuli, razmišljahu o tome pitajuæi se: "Što li æe biti od ovoga djeteta?" uistinu, ruka gospodnja bijaše s njime.

丹麦语

og alle, som hørte det, lagde sig det på hjerte og sagde: "hvad mon der skal blive af dette barn?" thi herrens hånd var med ham.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

"uèitelju, mojsije nam napisa: umre li èiji brat i ostavi ženu, a ne ostavi djeteta, neka njegov brat uzme tu ženu te podigne porod bratu svomu.

丹麦语

"mester! moses har foreskrevet os, at når nogens broder dør og og efterlader, en hustru og ikke efterlader noget barn, da skal hans broder tage hans hustru og oprejse sin broder afkom.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

samuel mu odvrati: "kao što je tvoj maè mnogim ženama oteo djecu, tako æe meðu ženama tvoja majka ostati bez djeteta!" i samuel posijeèe agaga pred jahvom u gilgalu.

丹麦语

da sagde samuel: "som dit sværd har gjort kvinder barnløse, skal din moder blive barnløs fremfor andre kvinder!" derpå sønderhuggede samuel agag for herrens Åsyn i gilgal.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

i kad je pripovijedao kralju o uskrisenju djeteta, eto žene kojoj je elizej oživio sina; ona se obrati kralju radi svoje kuæe i njive. a gezahi reèe: "gospodaru kralju, evo one žene i evo njena sina koga je elizej oživio."

丹麦语

og netop som han fortalte kongen, hvorledes han havde kaldt den døde til live, kom kvinden, hvis søn han havde kaldt til live, og påkaldt kongens hjælp til at få sit hus og sin jord tilbage. da sagde gehazi: "herre konge, der er den kvinde, og der er hendes søn. som elisa kaldte til live!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,763,141,172 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認