来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
efron odgovori abrahamu:
ephron antwortete abraham und sprach zu ihm:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a sinovi hetovi odgovore abrahamu:
da antworteten abraham die kinder heth und sprachen zu ihm:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
abrahamu bijae devedeset i devet godina kad se obrezao,
und abraham war neunundneunzig jahre alt, da er die vorhaut an seinem fleisch beschnitt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
to je abrahamu bilo nemilo, jer je i jimael bio njegov sin.
das wort gefiel abraham sehr übel um seines sohnes willen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
abrahamu se rodi izak; izakovi su sinovi bili: ezav i izrael.
abraham zeugte isaak. die kinder aber isaaks sind: esau und israel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tad se sjeti svete rijeèi svoje to je zada sluzi svome abrahamu.
denn er gedachte an sein heiliges wort, das er abraham, seinem knecht, hatte geredet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
spomenuti se dobrote svoje prema abrahamu i potomstvu njegovu dovijeka."
wie er geredet hat unsern vätern, abraham und seinem samen ewiglich.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i u abrahamu se, tako reæi, ubire desetina i od levija koji inaèe desetinu prima
und, daß ich also sage, es ist auch levi, der den zehnten nimmt, verzehntet durch abraham,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
abrahamu se rodi izak. izaku se rodi jakov. jakovu se rodi juda i njegova braæa.
abraham zeugte isaak. isaak zeugte jakob. jakob zeugte juda und seine brüder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jednom opazi sara gdje se sin koga je egipæanka hagara abrahamu rodila igra s njezinim sinom izakom,
und sara sah den sohn hagars, der Ägyptischen, den sie abraham geboren hatte, daß er ein spötter war,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"kako se bliilo vrijeme obeæanja koje bog obreèe abrahamu, rastao je u egiptu narod i mnoio se
da nun die zeit der verheißung nahte, die gott abraham geschworen hatte, wuchs das volk und mehrte sich in Ägypten,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
abimelek uzme ovaca i goveda, sluga i slukinja pa ih dade abrahamu; vrati mu i njegovu enu saru.
da nahm abimelech schafe und rinder, knechte und mägde und gab sie abraham und gab ihm wieder sein weib sara
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ide li dakle ovo blaenstvo samo obrezane ili i neobrezane? ta velimo: vjera se abrahamu uraèuna u pravednost.
nun diese seligkeit, geht sie über die beschnittenen oder auch über die unbeschnittenen? wir müssen ja sagen, daß abraham sei sein glaube zur gerechtigkeit gerechnet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a pismo, predvidjevi da bog po vjeri opravdava pogane, unaprijed navijesti abrahamu: u tebi æe blagoslovljeni biti svi narodi.
die schrift aber hat es zuvor gesehen, daß gott die heiden durch den glauben gerecht macht; darum verkündigte sie dem abraham: "in dir sollen alle heiden gesegnet werden."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
doista, taj melkisedek, kralj alemski, sveæenik boga svevinjega to je izaao u susret abrahamu koji se vraæao s poraza kraljeva i blagoslovio ga,
dieser melchisedek aber war ein könig von salem, ein priester gottes, des allerhöchsten, der abraham entgegenging, da er von der könige schlacht wiederkam, und segnete ihn;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"vi ste sinovi proroka i saveza koji sklopi bog s ocima vaim govoreæi abrahamu: potomstvom æe se tvojim blagoslivljati sva plemena zemlje.
ihr seid der propheten und des bundes kinder, welchen gott gemacht hat mit euren vätern, da er sprach zu abraham: "durch deinen samen sollen gesegnet werden alle völker auf erden."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
da danas od tebe uèini svoj narod i da ti on bude bog, kako ti je rekao i kako se zakleo tvojim ocima: abrahamu, izaku i jakovu.
daß du tretest in den bund des herrn, deines gottes, und in den eid, den der herr, dein gott, heute mit dir macht,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jo doda: "tko bi ikad rekao abrahamu: djecu æe ti sara dojiti! ipak sina mu rodih u starosti".
und sprach: wer durfte von abraham sagen, daß sara kinder säuge? denn ich habe ihm einen sohn geboren in seinem alter.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ali bog reèe abrahamu: "nemoj se uznemirivati zbog djeèaka i zbog svoje slukinje; sve to ti kae sara posluaj, jer æe izakovo potomstvo tebi ovjekovjeèiti ime.
aber gott sprach zu ihm: laß dir's nicht übel gefallen des knaben und der magd halben. alles, was sara dir gesagt hat, dem gehorche; denn in isaak soll dir der same genannt werden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a efron je sjedio sa sinovima hetovim. potom efron, hetit, odgovori abrahamu da ga èuju sinovi hetovi svojim uima - svi koji su sjedili u vijeæu onoga grada:
ephron aber saß unter den kindern heth. da antwortete ephron, der hethiter, abraham, daß zuhörten die kinder heth, vor allen, die zu seiner stadt tor aus und ein gingen, und sprach:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: