来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tele ugojeno dovedite i zakoljite, pa da se pogostimo i proveselimo
また、肥えた子牛を引いてきてほふりなさい。食べて楽しもうではないか。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sada mi dovedite sviraèa." i dok je glazbenik svirao, siðe ruka jahvina nada nj.
いま楽人をわたしの所に連れてきなさい」。そこで楽人が楽を奏すると、主の手が彼に臨んで、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
potom si rekao svojim slugama: 'dovedite mi ga ovamo da ga vide moje oèi?'
その時あなたはしもべらに言われました、『その者をわたしの所へ連れてきなさい。わたしはこの目で彼を見よう』。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pripovjedite ocu o mome visokom poloaju u egiptu i sve to ste vidjeli; i brzo mi ovamo oca dovedite!"
あなたがたはエジプトでの、わたしのいっさいの栄えと、あなたがたが見るいっさいの事をわたしの父に告げ、急いでわたしの父をここへ連れ下りなさい」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a moje neprijatelje - one koji me ne htjedoe za kralja - dovedite ovamo i smaknite ih pred mojim oèima!'"
しかしわたしが王になることを好まなかったあの敵どもを、ここにひっぱってきて、わたしの前で打ち殺せ』」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
govoreæi: "poðite u selo pred vama i odmah æete naæi privezanu magaricu i uz nju magare. odrijeite ih i dovedite k meni.
「向こうの村へ行きなさい。するとすぐ、ろばがつながれていて、子ろばがそばにいるのを見るであろう。それを解いてわたしのところに引いてきなさい。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
govoreæi: "hajdete u selo pred vama. Èim uðete u nj, naæi æete privezano magare koje jo nitko nije zajahao. odrijeite ga i dovedite.
「向こうの村へ行きなさい。そこにはいったら、まだだれも乗ったことのないろばの子がつないであるのを見るであろう。それを解いて、引いてきなさい。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
oboje ih dovedite vratima toga grada pa ih kamenjem zasipljite dok ne umru: djevojku to nije zvala u pomoæ u gradu, a èovjeka to je oskvrnuo enu blinjega svoga. tako æe iskorijeniti zlo iz svoje sredine.
あなたがたはそのふたりを町の門にひき出して、石で撃ち殺さなければならない。これはその女が町の内におりながら叫ばなかったからであり、またその男は隣人の妻をはずかしめたからである。あなたはこうしてあなたがたのうちから悪を除き去らなければならない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a isus odgovori: "o rode nevjerni i opaki! dokle mi je biti s vama! dokle li vas podnositi! dovedite mi ga ovamo!"
イエスは答えて言われた、「ああ、なんという不信仰な、曲った時代であろう。いつまで、わたしはあなたがたと一緒におられようか。いつまであなたがたに我慢ができようか。その子をここに、わたしのところに連れてきなさい」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ljudi su to uzeli kao dobar znak i pourili se da ga uhvate za rijeè govoreæi: "ben-hadad tvoj je brat." ahab odgovori: "idite! dovedite ga!" ben-hadad doðe i on ga uze na kola.
その人々はこれを吉兆としてすみやかに彼の言葉をうけ、「そうです。ベネハダデはあなたの兄弟です」と言ったので、彼は言った、「行って彼をつれてきなさい」。それでベネハダデは彼の所に出てきたので、彼はこれを自分の車に乗せた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式