来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pozemljari æe se radovati i veseliti zbog njihove nesreæe i darivati jedan drugoga jer su ta dva proroka zadavala muku pozemljarima.
and they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i vidjeh: drugi jedan anðeo leti posred neba s evanðeljem vjeènim da ga proglasi svim pozemljarima, svakom narodu i plemenu i jeziku i puku.
and i saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
vikahu iza glasa: "ta dokle, gospodaru sveti i istiniti! zar neæe suditi i osvetiti krv nau na pozemljarima?"
and they cried with a loud voice, saying, how long, o lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i vidjeh i zaèuh orla: letio posred neba i vikao iza glasa: "jao! jao! jao pozemljarima od novih glasova trubalja preostale trojice anðela koji æe sad-na zatrubiti!"
and i beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式