您搜索了: bemenvén (匈牙利语 - 日语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Hungarian

Japanese

信息

Hungarian

bemenvén

Japanese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

匈牙利语

日语

信息

匈牙利语

És bemenvén, általméne jerikhón.

日语

さて、イエスはエリコにはいって、その町をお通りになった。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

És bemenének kapernaumba; és mindjárt szombatnapon bemenvén a zsinagógába, tanít vala.

日语

それから、彼らはカペナウムに行った。そして安息日にすぐ、イエスは会堂にはいって教えられた。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

És bemenvén jézus a péter házába, látá, hogy annak napa fekszik és lázas.

日语

それから、イエスはペテロの家にはいって行かれ、そのしゅうとめが熱病で、床についているのをごらんになった。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

És bemenvén a templomba, kezdé kiûzni azokat, a kik adnak és vesznek vala abban,

日语

それから宮にはいり、商売人たちを追い出しはじめて、

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

beszéd közben pedig kéré õt egy farizeus, hogy ebédeljen nála. bemenvén azért, leüle enni.

日语

イエスが語っておられた時、あるパリサイ人が、自分の家で食事をしていただきたいと申し出たので、はいって食卓につかれた。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

meghallván azonban a pál nõtestvérének fia e cselvetést, megjelenvén és bemenvén a várba, tudtára adá pálnak.

日语

ところが、パウロの姉妹の子が、この待伏せのことを耳にし、兵営にはいって行って、パウロにそれを知らせた。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

a papi tiszt szokása szerint reá jutott a sor, hogy bemenvén az Úrnak templomába, jó illatot gerjesszen.

日语

祭司職の慣例に従ってくじを引いたところ、主の聖所にはいって香をたくことになった。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

bemenvén pedig a király, hogy megtekintse a vendégeket, láta ott egy embert, a kinek nem vala menyegzõi ruhája.

日语

王は客を迎えようとしてはいってきたが、そこに礼服をつけていないひとりの人を見て、

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

a mialatt pedig õk mennek vala, ímé az õrségbõl némelyek bemenvén a városba, megjelentének a fõpapoknak mindent a mi történt.

日语

女たちが行っている間に、番人のうちのある人々が都に帰って、いっさいの出来事を祭司長たちに話した。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

bemenvén pedig a házba, senkit nem bocsáta be, csak pétert, jakabot, jánost és a leányzó atyját és anyját.

日语

それから家にはいられるとき、ペテロ、ヨハネ、ヤコブおよびその子の父母のほかは、だれも一緒にはいって来ることをお許しにならなかった。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

másnap tehát eljõvén agrippa és bernicé nagy pompával, és bemenvén a kihallgatási terembe az ezredesekkel és a város fõfõpolgáraival együtt, festus parancsolatjára elõhozák pált.

日语

翌日、アグリッパとベルニケとは、大いに威儀をととのえて、千卒長たちや市の重立った人たちと共に、引見所にはいってきた。すると、フェストの命によって、パウロがそこに引き出された。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

És a királyhoz nagy sietve azonnal bemenvén, kéré õt mondván: akarom, hogy mindjárt add ide nékem a keresztelõ jános fejét egy tálban.

日语

するとすぐ、少女は急いで王のところに行って願った、「今すぐに、バプテスマのヨハネの首を盆にのせて、それをいただきとうございます」。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

de zimri, a mikor látta, hogy a várost bevették, bemenvén a királyi ház palotájába, tûzzel magára gyújtá a királyi házat, és meghala.

日语

ジムリはその町の陥るのを見て、王の宮殿の天守にはいり、王の宮殿に火をかけてその中で死んだ。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

akkor elmegy, és maga mellé vesz más hét lelket, magánál gonoszabbakat, és bemenvén ott lakoznak; és annak az embernek utolsó állapota gonoszabb lesz az elsõnél.

日语

そこでまた出て行って、自分以上に悪い他の七つの霊を引き連れてきて中にはいり、そこに住み込む。そうすると、その人の後の状態は初めよりももっと悪くなるのである」。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

kor szaladott vala el hadád és vele együtt valami edomiták az õ atyjának szolgái közül õ vele, bemenvén Égyiptomba. hadád pedig [akkor még] kis gyermek volt.

日语

ハダデはその父のしもべである数人のエドムびとと共に逃げてエジプトへ行こうとした。その時ハダデはまだ少年であった。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

És bemenvén a pogányokhoz, a kikhez menének, megfertéztették az én szent nevemet, mikor ezt mondták rólok: az Úr népe ezek, és az õ földérõl jöttek ki!

日语

彼らがその行くところの国々へ行ったとき、わが聖なる名を汚した。これは人々が彼らについて『これは主の民であるが、その国から出た者である』と言ったからである。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

akkor elmegy és vesz maga mellé más hét lelket, gonoszabbakat õ magánál, és bemenvén, ott lakoznak; és ennek az embernek utolsó állapotja gonoszabb lesz az elsõnél. Így lesz ezzel a gonosz nemzetséggel is.

日语

そこでまた出て行って、自分以上に悪い他の七つの霊を一緒に引き連れてきて中にはいり、そこに住み込む。そうすると、その人ののちの状態は初めよりももっと悪くなるのである。よこしまな今の時代も、このようになるであろう」。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

bemenvén azért dávid király, leborula az Úr elõtt, és monda: micsoda vagyok én, uram isten! és micsoda az én házam népe, hogy engem ennyire elõvittél?

日语

その時ダビデ王は、はいって主の前に座して言った、「主なる神よ、わたしがだれ、わたしの家が何であるので、あなたはこれまでわたしを導かれたのですか。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,769,724,660 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認