来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
näin ollen väite liian laajasta tuotteen määritelmästä hylättiin.
zatem argument o tym, że definicja produktu jest zbyt szeroka, został odrzucony.
最后更新: 2013-08-23
使用频率: 1
质量:
(112) yksi indikaattoreista on myös työntekijöiden liian suuri määrä.
(112) innym czynnikiem jest zbyt duża liczba pracowników.
最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:
(25) joidenkin yritysten väitettiin käyttäneen liian korkeita rehukustannuksia.
(25) w stosunku do niektórych przedsiębiorstw pojawił się również zarzut, że stosowano zbyt wysokie koszty karmy dla ryb.
最后更新: 2012-09-17
使用频率: 1
质量:
tästä voidaan päätellä, että sillä oli aluksi liian paljon työntekijöitä.
można zatem wyciągnąć wniosek, iż początkowo ich liczba była zbyt wysoka.
最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:
loppusumma on sen vuoksi sisällytetty edellä mainitun liian suuren korvauksen laskemiseen.
z tego powodu saldo to uwzględniono przy obliczaniu wcześniej wspomnianej nadmiarowej rekompensaty.
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
(111) tanskan hallitus esittää perusteluita tälle liian suurelle korvaukselle.
(111) dānijas valdība iesniedza argumentus pārliekā finansējuma pamatošanai.
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
i) julkisen palvelun velvoitteesta aiheutuneet nettokustannukset - liian suuri korvaus?
i) koszty netto związane z wykonywaniem usług publicznych - nadmierna rekompensata
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
seuraavina vuosina lisätään samaan tapaa niiden lisäsummien korot, jotka on kunakin vuonna maksettu liian suurena korvauksena.
katram nākamajam gadam procentu likme tiek aprēķināta attiecīgi pēc katras summas, kas ir iekļaujama pārsniegtās kompensācijas kategorijā.
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
sen on ensinnäkin laskettava tv2:lle osoitetun julkisen palvelun tehtävän nettokustannukset ja tarkasteltava, onko tehtävästä maksettu liian suurta korvausta.
pirmkārt komisijai ir jāaprēķina "tv2" sabiedrisko pakalpojumu pasākumu neto izmaksas, tv2, un izpētīt, vai par šiem pasākumiem ir piešķirta pārāk liela kompensācija.
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(4) icesin lausunnossa todetaan myös, että keltaroussin hyödyntämistaso ices-alueella vii on aivan liian korkea.
(4) ponadto ices wskazuje, że stopień eksploatacji gardłosza atlantyckiego w obszarze vii ices jest stanowczo za duży.
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
(148) sama vientiä harjoittava tuottaja väitti, että 12 prosentin voittomarginaalia ei saatu tavanomaisissa kilpailuolosuhteissa ja siksi se oli liian suuri.
(148) ten sam producent eksportujący utrzymywał, w warunkach uczciwej konkurencji marża zysku wynosząca 12 % nie może zostać osiągnięta, zatem wartość ta jest zbyt wysoka, a więc nie powinna być brana pod uwagę.
最后更新: 2013-08-23
使用频率: 1
质量:
- "enimmäispituus" tarkoittaa tietyn kentän tietojen odotettavissa olevaa enimmäispituutta; liian pitkiä tietoja ei voi ladata,
- "maksimālais garums" ir maksimālais paredzamais datu virknes garums konkrētā laukā.
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
huolta kannettiin myös siitä, että mahdollinen hintojennousu tekisi viljellystä lohesta liian kalliin ja tukahduttaisi markkinoiden kasvun jäsenvaltioissa, joiden bruttokansantuote (bkt) on keskimääräistä alempi.
ponadto wyrażono także obawę, iż jakikolwiek wzrost cen doprowadzi do sytuacji, w której łosoś hodowlany stanie się mniej przystępny cenowo i w ten sposób zatrzymany zostanie wzrost na rynku w państwach członkowskich o niższym od średniej produkcie krajowym brutto (pkb) na osobę.
最后更新: 2012-09-17
使用频率: 1
质量:
(154) vertailemalla tanskalaisten operaattoreiden hintoja ja tarkastelemalla tv2:n hinnoittelupolitiikkaa ei saada selville, oliko hintataso tanskan tv-mainosmarkkinoilla liian alhainen.
(154) dānijas pakalpojumu operatoru cenu salīdzinājums un "tv2" cenu politikas analīze nesniedz pamatu secinājumiem par to, cik lielā mērā dānijas televīzijas reklāmas tirgus cenas ir bijušas pazeminātas.
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
3506 | valmistetut liimat ja liisterit, muualle kuulumattomat; liimana tai liisterinä käytettäväksi soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä myytävät, nettopainoltaan enintään 1 kg:n vähittäismyyntipakkauksissa: |
3506 | kleje gotowe i pozostałe gotowe środki klejące, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; produkty odpowiednie do stosowania jako kleje lub środki klejące, pakowane do sprzedaży detalicznej, nieprzekraczające 1 kg masy netto: |
最后更新: 2010-09-05
使用频率: 4
质量: