来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vastaajaosapuolen on ilmoitettava kantajaosapuolelle viimeistään 30 päivän kuluttua välitystuomion tiedoksiannosta määräaika, jonka kuluessa se edellyttää välitystuomion noudattamista, jäljempänä "kohtuullinen määräaika".
no later than 30 days after the notification of the arbitration panel ruling to the parties, the party complained against shall notify the complaining party of the time it will require for compliance (hereinafter referred to as "reasonable period of time").
最后更新: 2010-09-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
jos korvauksesta ei päästä sopimukseen 30 päivän kuluessa kohtuullisen määräajan päättymisestä tai 8 artiklan nojalla annetusta välitystuomiosta, jonka mukaan toimenpide ei ole tämän sopimuksen mukainen, kantajaosapuolella on oikeus keskeyttää tämän pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitettujen määräysten nojalla myönnettyjen etuuksien soveltaminen tuomion rikkomisesta johtuvia taloudellisia haittavaikutuksia vastaavassa määrin ilmoitettuaan tästä toiselle osapuolelle ja väliaikaiselle komitealle.
if no agreement on compensation is reached within 30 days of the end of the reasonable period of time, or of the arbitration panel ruling under article 8 that a measure taken to comply is not in conformity with this agreement, the complaining party shall be entitled, upon notification to the other party and to the interim committee, to suspend the application of benefits granted under the provisions referred to in article 2 of this protocol at a level equivalent to the adverse economic impact caused by the violation.
最后更新: 2010-09-06
使用频率: 1
质量: