来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
falra akasztható szekrényeket csináltatott.
Ừ, một lúc rất lâu đấy. cô ấy đã gia cố các ngăn ở trên.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
most csináltatott teszteket, meg minden.
cô ta vừa kiểm tra xong.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
george csináltatott nekem egy fém ujjvéget.
george đã thiết kế cho tôi một ngón tay bằng kim loại.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
Úgy tűnik, hogy csináltatott egy apasági tesztet.
cô ấy có một cuộc kiểm tra nguồn gốc người cha của đứa trẻ, đã xong .
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
newman nem akarja megölni, útlevelet csináltatott neki.
newman sẽ không giết thằng nhóc. hắn đã làm hộ chiếu cho nó mà.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
csináltatott öltönyt hordtál akkor is, amikor biztosítást adtál el?
anh có mặc bộ cánh này khi anh bán bảo hiểm không?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
És csináltatott a király egy nagy királyiszéket elefántcsontból, és beboríttatá azt finom aranynyal.
vua cũng làm một cái ngai lớn bằng ngà, và bọc vàng ròng;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
hidd el, apád még dns-tesztet is csináltatott, hogy biztosra menjen. hát persze.
tin em đi, bố anh đã bắt em đi xét nghiệm adn để cho chắc.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
És rendele magának papokat a magaslatokhoz, a bakokhoz és a borjúkhoz, a melyeket csináltatott vala.
giê-rô-bô-am bèn lập những thầy tế lễ cho các nơi cao, cho các hình tượng dê đực, và bò con mà người đã làm.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
annakfelette függönyt is csináltata, kék és piros bíborból és karmazsinból és lenbõl, melyre kérubokat csináltatott.
người lại chế bức màn bằng chỉ màu xanh, màu tím, màu đỏ sặm, cùng chỉ gai xe mịn, rồi ở trên thêu hình chê-ru-bin.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nem az izráel királyainak útján járt, és öntött [bálványokat ]is csináltatott a baál tiszteletére.
nhưng người đi theo đường lối của các vua y-sơ-ra-ên, lại cũng làm những hình tượng đúc cho thần ba-anh,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
csináltatott tíz arany gyertyatartót is, az utasítás szerint, és helyhezteté a templomban, ötöt jobbkéz felõl, ötöt balkéz felõl.
người làm mười cái chơn đèn bằng vàng, theo kiểu đã định; rồi để nó trong đền thờ, năm cái bên hữu, năm cái bên tả.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a melyek helyett roboám király azután rézpaizsokat csináltatott, és adá azokat a testõrök fejedelmeinek kezébe, a kik a király házának kapunállói valának.
vua rô-bô-am bèn truyền làm những khiên bằng đồng đặng thế cho các khiên ấy, giao cho các quan làm đầu thị vệ canh cửa cung vua.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
csináltatott tíz asztalt is, a melyeket helyheztete a templomban, ötöt jobbkéz felõl, ötöt balkéz felõl; csináltatott száz arany medenczét is.
lại đóng mười cái bàn, để trong đền thờ, năm cái bên hữu, và năm cái bên tả. rồi làm một trăm cái chậu bằng vàng.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
mi hallottuk, mikor ezt mondá: Én lerontom ezt a kézzel csinált templomot, és három nap alatt mást építek, a mely nem kézzel csináltatott.
chúng tôi có nghe người nói: ta sẽ phá đền thờ nầy bởi tay người ta cất lên, khỏi ba ngày, ta sẽ cất một đền thờ khác không phải bởi tay người ta cất.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
csináltatott öntött tengert is, mely egyik szélétõl fogva a másik széléig tíz sing vala, köröskörül kerek, és öt sing magas, és harmincz sing zsinór érte be a kerületit.
người làm một cái biển đúc, từ mép này qua mép kia được mười thước, tròn tứ vi, và cao năm thước; một sợi dây ba mươi thước vấn chung quanh nó.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
És gonoszul cselekedék az Úr szemei elõtt, miként az õ atyja manasse cselekedett volt, mert áldozék amon mindama bálványoknak, a melyeket az õ atyja manasse csináltatott, és azoknak szolgál vala.
người làm điều ác tại trước mặt Ðức giê-hô-va y như ma-na-se, cha người, đã làm, cúng tế cho các tượng chạm mà ma-na-se, cha người, đã làm, và hầu việc chúng nó.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
csináltatott lánczokat is, [mint] a belsõ részben, s az oszlopok tetejére helyhezteté; és száz gránátalmát is csináltatott, s a lánczokba helyhezteté.
người lại làm dây xích giống như dây xích trong nơi chí thánh, để trên chót trụ, rồi làm một trăm trái lựu mà gắn nơi dây xích ấy.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a faragott bálványt, a melyet csináltatott vala, az Úr házában állítá fel, a melyrõl azt mondá az isten dávidnak, és az õ fiának, salamonnak: e házban és jeruzsálemben, a melyet választottam az izráel minden nemzetségei közül, helyheztetem az én nevemet mindörökké;
người đặt hình tượng chạm mà mình đã làm trong đền của Ðức chúa trời, là về đền ấy mà Ðức chúa trời có phán với Ða-vít và sa-lô-môn, con trai người, rằng: trong đền này và tại giê-ru-sa-lem, thành ta đã chọn trong các chi phái y-sơ-ra-ên, ta sẽ đặt danh ta ở đời đời;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: