您搜索了: verwarring (南非荷兰语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Afrikaans

Danish

信息

Afrikaans

verwarring

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

南非荷兰语

丹麦语

信息

南非荷兰语

maar die here jou god sal hulle aan jou oorgee en hulle in groot verwarring bring totdat hulle verdelg word.

丹麦语

men herren din gud skal give dem i din magt, og han skal slå dem med stor rædsel, indtil de er udryddet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

en hulle het almal met mekaar 'n sameswering gesmee om teen jerusalem te gaan veg en daar verwarring te stig.

丹麦语

og de sammensvor sig alle om at drage hen og angribe jerusalem og fremkalde forvirring der.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

toe het koning bélsasar baie verskrik geword, en sy gelaatskleur het aan hom verander, ook sy maghebbers was in verwarring.

丹麦语

da blev kong belsazzar højlig forfærdet, og han skiftede farve: også hans stormænd stod rædselslagne.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

ek sal my skrik voor jou uit stuur en elke volk waarby jy kom, in verwarring bring. en ek sal al jou vyande vir jou laat vlug.

丹麦语

jeg vil sende min rædsel foran dig og bringe bestyrtelse over alle de folk, du kommer til, og jeg vil drive alle dine fjender på flugt for dig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

daarop raak die hele stad heeltemal in verwarring, en hulle storm soos een man na die skouburg en sleep gajus en aristárchus saam, macedóniërs wat reisgenote van paulus was.

丹麦语

og byen kom i fuldt oprør, og de stormede endrægtigt til teatret og reve makedonierne hajus og aristarkus, paulus's rejsefæller, med sig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

die hardlopers het haastig op bevel van die koning uitgegaan, en die wet is in die vesting susan uitgevaardig terwyl die koning en haman sit en drink; maar die stad susan was in verwarring.

丹麦语

ilbudene skyndte sig af sted på kongens bud, så snart forordningen var udgået i borgen susan. kongen og haman satte sig så til at drikke; men byen susan var rædselsslagen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

en in dié dag sal 'n groot verwarring van die here onder hulle kom, sodat die een die hand van die ander sal gryp, en die hand van die een hom sal verhef teen die hand van die ander.

丹麦语

på hin dag skal en vældig herrens rædsel opstå iblandt dem, så de griber fat i og løfter hånd mod hverandre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

het die here hulle in verwarring gebring voor israel, en hy het 'n groot slag onder hulle geslaan by gíbeon en hulle agtervolg op pad na die hoogte van bet-horon en hulle verslaan tot by aséka en tot by makkéda.

丹麦语

og herren bragte dem i uorden foran israel og tilføjede dem et stort nederlag ved gibeon; og de forfulgte dem hen imod opgangen ved bet horon og slog dem lige til azeka og makkeda.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

daarom het hulle al die vorste van die filistyne byeen laat kom en gesê: stuur die ark van die god van israel weg, dat dit na sy plek kan teruggaan en my en my volk nie doodmaak nie. want daar het'n dodelike verwarring in die hele stad gekom: die hand van god was daar baie swaar.

丹麦语

og de sendte bud og kaldte alle filisterfyrsterne sammen og sagde: "send israels guds ark bort og lad den komme hen igen, hvor den har hjemme, for at den ikke skal bringe død over mig og mit folk!"thi der var kommet dødsangst over hele byen, guds hånd lå såre tungt på den.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,740,636,190 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認