来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in hierdie jubeljaar moet julle elkeen na sy besitting teruggaan.
В тая юбилейна година да се върнете, всеки на притежанието си.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
moses het ons die wet beveel, 'n besitting vir die vergadering van jakob.
Закон заповяда нам Моисей, Наследство на Якововото общество.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
daarom moet julle, in die hele land van julle besitting, lossing van die grond toelaat.
За това в цялата земя, която притежавате, позволявайте откупуване на земята.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
eis van my, en ek wil nasies gee as u erfdeel en die eindes van die aarde as u besitting.
Поискай от Мене и Аз ще ти дам народите за твое наследство, И земните краища за твое притежание.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
hy bly nie ryk en sy vermoë hou nie stand nie, en hulle besitting buig nie soos koringare na die aarde toe nie.
Няма да се обогати, и имотът му няма да трае, Нито ще се навеждат до земята произведенията им.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en as hy aan die here 'n stuk land heilig wat hy gekoop het, wat nie van die land van sy besitting is nie,
И ако някой посвети Господу нива, която е купил, която, обаче , не е част от нивата съставляваща притежанието му,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dan sal die here al hierdie nasies voor julle uit verdrywe, en julle sal groter en magtiger nasies as julle uit hulle besitting verdrywe.
тогава Господ ще изгони от пред вас всички тия народи, и ще завладеете народи по-велики и по-силни от вас.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
al die stede van die leviete, tussen die besitting van die kinders van israel in, was agt en veertig stede met hulle weiveld.
Всичките градове на левитите всред притежанието на израилтяните бяха четиридесет и осем града с пасбищата им.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
as die here jou god die nasies uitroei wie se land die here jou god jou sal gee, en jy hulle uit hul besitting verdrywe en in hulle stede en in hulle huise woon,
Когато Господ твоят Бог погуби народите, чиято земя Господ твоят Бог ти дава, и ти ги наследиш и се заселиш в градовете им и в къщите им.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
as julle in die land kanaän inkom wat ek julle as besitting gee, en ek die plaag van melaatsheid in 'n huis van die land van julle besitting laat kom,
Когато влезете в Ханаанската земя, която Аз ви давам за владение, и туря зараза от проказа в някоя къща в земята, която притежавате,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aan die kinders van die ooste sal ek dit, saam met die kinders van ammon, as besitting gee, sodat die kinders van ammon nie meer genoem sal word onder die nasies nie.
ще я отворя за жителите на изток, за да отидат против амонците, и ще им ги предам да ги владеят, за да се не помнят амонците между народите.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aangaande die grond, dit sal aan hom behoort as besitting in israel, en my vorste sal my volk nie meer verdruk nie, maar aan die huis van israel die land oorlaat volgens hulle stamme.
Тоя дял от земята да бъде негово притежание в Израил; и князете Ми да не угнетяват вече людете Ми, а да дадат останалото от земята на Израилевия дом според племената им.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
daarby was sy besitting sewe duisend stuks kleinvee en drie duisend kamele en vyf honderd paar beeste en vyf honderd eselinne en 'n groot menigte slawe, sodat dié man ryker was as al die kinders van die ooste.
А добитъкът му беше седем хиляди овци,три хиляди камили, петстотин чифта волове; и петстотин ослици; имаше и голямо множество слуги; така че тоя човек бе най-големият от всичките жители на изток.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ek het slawe en slavinne gekoop en ook dié verkry wat in my huis gebore is; ek het ook 'n groot besitting van beeste en kleinvee gehad, meer as almal wat voor my in jerusalem gewees het.
Придобих слуги и слугини, И имах слуги родени в дома ми; Имах още чреди и стада Повече от всички, които са били преди мене в Ерусалим;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
'n volk groot en talryk en hoog van gestalte soos die enakiete--maar die here het dié voor hulle uit verdelg, sodat hulle dié uit hulle besitting verdryf en in hulle plek gaan woon het;
люде велики и многочислени и високи, като енакимите; но Господ ги изтреби от пред тях; и те ги заместиха и заселиха се на мястото им;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
daarom profeteer en sê: so spreek die here here: omdat, ja, omdat hulle julle van alle kante verwoes en vertrap het, sodat julle vir die oorblyfsel van die nasies 'n besitting kan wees, en julle in opspraak gekom het en deur die mense beskinder is--
затова, като пророкуваш речи: Така казва Господ Иеова: Понеже ви запустиха и погълнаха отвред, за да станете владение на другите народи, и станахте предмет на говоренето на устни, и на зли отзиви на людете,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: