询问Google

您搜索了: koningin (南非荷兰语 - 克罗地亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

南非荷兰语

克罗地亚语

信息

南非荷兰语

Alle heil aan die koningin. Ek ry.

克罗地亚语

Pozdrav kraljici.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

南非荷兰语

Toe die koning en Haman inkom om saam met koningin Ester die feesmaal te hou,

克罗地亚语

Kralj i Haman doðoše na gozbu kraljici Esteri.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

Toe die koningin van Skeba dan die wysheid van Salomo sien en die huis wat hy gebou het,

克罗地亚语

Kad kraljica od Sabe vidje njegovu mudrost, dvor koji bijaše sagradio,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

Toe die koningin van Skeba dan al die wysheid van Salomo sien en die huis wat hy gebou het,

克罗地亚语

Kad kraljica od Sabe vidje mudrost Salomonovu, dvor koji bijaše sagradio,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

Ook het die koningin Vasti 'n vrouemaaltyd aangerig in die koninklike paleis van koning Ahasvéros.

克罗地亚语

I kraljica Vašti priredi gozbu za žene u kraljevskoj palaèi kralja Ahasvera.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

Dogters van konings is onder u staatsdogters; die koningin staan aan u regterhand in goud van Ofir.

克罗地亚语

Kraljevske ti kæeri idu u susret, zdesna ti je kraljica u zlatu ofirskom.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

En toe die koningin van Skeba die gerug van Salomo hoor in verband met die Naam van die HERE, het sy gekom om hom met raaisels op die proef te stel.

克罗地亚语

Glas koji je u Jahvinu Imenu stekao Salomon dopro je do kraljice od Sabe; zato ona doðe da Salomona iskuša zagonetkama.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

Maar Mórdegai het dit te wete gekom en dit aan koningin Ester meegedeel; en Ester het dit uit naam van Mórdegai aan die koning gesê.

克罗地亚语

Za tu njihovu namjeru sazna Mordokaj. On je dojavi kraljici Esteri, a Estera je u Mordokajevo ime saopæi kralju.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

En koningin Ester, die dogter van Abígail, en die Jood Mórdegai het met alle nadruk geskrywe om hierdie tweede brief oor die Purim krag te verleen.

克罗地亚语

Kraljica Estera, kæi Abihailova, i Židov Mordokaj pisali su to što snažnije da tako još jednom potkrijepe pismo o Purimu.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

Toe spreek koning Ahasvéros en sê aan koningin Ester: Wie is hy, en waar is hy wie se hart hom ingegee het om so te maak?

克罗地亚语

Ali kralj Ahasver upade kraljici Esteri u rijeè pa je upita: "Tko je taj? Gdje je taj koji je namislio takvo što uèiniti?" Estera tada odgovori: "Progonitelj i neprijatelj jest Haman, ovaj zlikovac!"

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

南非荷兰语

dat hulle koningin Vasti met die koninklike kroon op voor die koning moet bring om haar skoonheid aan die volke en die vorste te toon, want sy was mooi van aansien.

克罗地亚语

da dovedu preda nj kraljicu Vašti s kraljevskom krunom, da bi pokazao narodu i knezovima ljepotu njezinu. Ona je uistinu bila privlaèna.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

En die jongmeisie wat die koning geval, moet in die plek van Vasti koningin word. Hierdie woord dan was goed in die oë van die koning, en hy het so gedoen.

克罗地亚语

Ona djevojka koja se najviše svidi oèima kraljevim neka kraljuje umjesto Vaštije." Bijaše to po volji kralju, i on tako uradi.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

南非荷兰语

wat moet volgens wet gedoen word met koningin Vasti, omdat sy die bevel van koning Ahasvéros, deur middel van sy hofdienaars, nie opgevolg het nie?

克罗地亚语

Upita ih: "Što treba prema zakonu poduzeti protiv kraljice Vašti, koja se nije pokorila zapovijedi kralja Ahasvera koju su joj saopæili dvorani?"

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

南非荷兰语

Maar koningin Vasti het geweier om te kom op die bevel van die koning deur middel van die hofdienaars aan haar oorgebring. Toe het die koning baie kwaad geword, en sy woede het in hom ontvlam.

克罗地亚语

Ali se kraljica Vašti ne htjede odazvati kraljevu pozivu što joj ga prenesoše dvorani. Kralj se tada veoma razbjesni i njegova se srdžba rasplamsa.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

Toe sê Memúgan voor die koning en die vorste: Nie alleen teen die koning het koningin Vasti misdaan nie, maar ook teen al die vorste en al die volke wat in al die provinsies van koning Ahasvéros is.

克罗地亚语

Memukan tada odgovori pred kraljem i knezovima: "Kraljica je Vašti skrivila ne samo kralju nego i svim poglavarima i svem narodu koji prebiva u svim pokrajinama kralja Ahasvera.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

南非荷兰语

En die koning het Ester liefgekry meer as al die vroue, en sy het guns en welwillendheid voor hom gevind meer as al die jongmeisies; en hy het die koninklike kroon op haar hoof gesit en haar koningin gemaak in die plek van Vasti.

克罗地亚语

Kralj zavolje Esteru više od svih drugih žena; više nego sve ostale djevice ona mu omilje i predobi ona njegovu naklonost. I položi on na njezinu glavu kraljevsku krunu, pa mjesto Vaštije ona posta kraljicom.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

En koning Salomo het aan die koningin van Skeba al haar begeerte gegee wat sy gevra het, bo wat hy haar na die vermoë van koning Salomo gegee het. Daarop het sy omgedraai en na haar land getrek, sy en haar dienaars.

克罗地亚语

Kralj Salomon dade kraljici od Sabe što je god zaželjela i zatražila, a povrh toga kraljevski je obdari. Potom ona krenu i sa slugama vrati se u svoju zemlju.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

Op dieselfde dag het koning Ahasvéros aan koningin Ester die huis gegee van Haman, die teëstander van die Jode; en Mórdegai het voor die koning gekom, want Ester het vertel wat hy van haar was.

克罗地亚语

Onoga istog dana kralj Ahasver preda kraljici Esteri kuæu Hamana, progonitelja Židova, a Mordokaj je stupio pred kraljevo lice, jer je Estera objasnila kralju što joj je on.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

南非荷兰语

Verder sê Haman: Selfs het koningin Ester niemand saam met die koning na die maaltyd laat kom wat sy aangerig het nie, as net vir my, en ook vir môre is ek deur haar genooi saam met die koning.

克罗地亚语

Haman još dometnu: "I kraljica Estera nije uz kralja pozvala nikoga osim mene na gozbu koju je priredila. I sutra sam samo ja uz kralja njezin uzvanik.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

南非荷兰语

Namate sy haarself verheerlik het en weelderig geleef het, na dié mate moet julle haar pyniging en droefheid aandoen. Omdat sy in haar hart sê: Ek sit as koningin en is geen weduwee nie, en droefheid sal ek nooit sien nie

克罗地亚语

Koliko se razmetala sjajem i raskoši, toliko joj zadajte muka i jada! Jer u srcu je svome govorila: 'Na prijestolju sjedim kao kraljica i nikad neæu obudovjeti, jad me nikada zadesiti neæe!'

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認