来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
alle heil aan die koningin. ek ry.
pozdrav kraljici.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
toe die koning en haman inkom om saam met koningin ester die feesmaal te hou,
kralj i haman doðoe na gozbu kraljici esteri.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
toe die koningin van skeba dan die wysheid van salomo sien en die huis wat hy gebou het,
kad kraljica od sabe vidje njegovu mudrost, dvor koji bijae sagradio,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
toe die koningin van skeba dan al die wysheid van salomo sien en die huis wat hy gebou het,
kad kraljica od sabe vidje mudrost salomonovu, dvor koji bijae sagradio,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ook het die koningin vasti 'n vrouemaaltyd aangerig in die koninklike paleis van koning ahasvéros.
i kraljica vati priredi gozbu za ene u kraljevskoj palaèi kralja ahasvera.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dogters van konings is onder u staatsdogters; die koningin staan aan u regterhand in goud van ofir.
kraljevske ti kæeri idu u susret, zdesna ti je kraljica u zlatu ofirskom.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en toe die koningin van skeba die gerug van salomo hoor in verband met die naam van die here, het sy gekom om hom met raaisels op die proef te stel.
glas koji je u jahvinu imenu stekao salomon dopro je do kraljice od sabe; zato ona doðe da salomona iskua zagonetkama.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dat hulle koningin vasti met die koninklike kroon op voor die koning moet bring om haar skoonheid aan die volke en die vorste te toon, want sy was mooi van aansien.
da dovedu preda nj kraljicu vati s kraljevskom krunom, da bi pokazao narodu i knezovima ljepotu njezinu. ona je uistinu bila privlaèna.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en die jongmeisie wat die koning geval, moet in die plek van vasti koningin word. hierdie woord dan was goed in die oë van die koning, en hy het so gedoen.
ona djevojka koja se najvie svidi oèima kraljevim neka kraljuje umjesto vatije." bijae to po volji kralju, i on tako uradi.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
maar koningin vasti het geweier om te kom op die bevel van die koning deur middel van die hofdienaars aan haar oorgebring. toe het die koning baie kwaad geword, en sy woede het in hom ontvlam.
ali se kraljica vati ne htjede odazvati kraljevu pozivu to joj ga prenesoe dvorani. kralj se tada veoma razbjesni i njegova se srdba rasplamsa.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
toe sê memúgan voor die koning en die vorste: nie alleen teen die koning het koningin vasti misdaan nie, maar ook teen al die vorste en al die volke wat in al die provinsies van koning ahasvéros is.
memukan tada odgovori pred kraljem i knezovima: "kraljica je vati skrivila ne samo kralju nego i svim poglavarima i svem narodu koji prebiva u svim pokrajinama kralja ahasvera.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en die koning het ester liefgekry meer as al die vroue, en sy het guns en welwillendheid voor hom gevind meer as al die jongmeisies; en hy het die koninklike kroon op haar hoof gesit en haar koningin gemaak in die plek van vasti.
kralj zavolje esteru vie od svih drugih ena; vie nego sve ostale djevice ona mu omilje i predobi ona njegovu naklonost. i poloi on na njezinu glavu kraljevsku krunu, pa mjesto vatije ona posta kraljicom.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dieselfde dag nog sal die vorstinne van die perse en meders, as hulle die geval van die koningin hoor, dit aan al die vorste van die koning vertel; en dan sal dit genoeg veragting en gramskap afgee!
i ene æe knezova perzijskih i medijskih, poto doznaju za kraljièino ponaanje, jo danas pripovijedati svim poglavarima kraljevim, pa æe biti prkosa i prezira u izobilju.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
toe sê die koning vir haar: wat wil jy hê, koningin ester, of wat is jou versoek? al was dit ook die helfte van die koninkryk--dit sal jou gegee word.
kralj joj reèe: "to je tebi, kraljice estero? to eli? bila to i polovica kraljevstva, dobit æe je!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
die koningin van die suide sal in die oordeel opstaan saam met die manne van hierdie geslag en hulle veroordeel; want sy het gekom van die eindes van die aarde af om die wysheid van salomo te hoor, en--meer as salomo is hier!
"kraljica æe juga ustati na sudu s ljudima ovog narataja i osuditi ih jer je s krajeva zemlje dola èuti mudrost salomonovu, a evo ovdje i vie od salomona!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式