来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- hy is boontoe
- je nahoře.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
jy is op pad boontoe, grubitz.
můžete to dotáhnout daleko, grubitzi.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
gryp die edelstene en gooi dit terug boontoe voor dit jou verpletter
chytejte drahokamy a zahoďte je dřív, než vás rozdrtí
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
maar die mens word vir moeite gebore soos die vonke boontoe vlieg.
ale člověk rodí se k bídě, tak jako jiskry z uhlí zhůru létají.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
as dié afdraand loop, dan sê jy: boontoe! en hom wat neerslagtig is, verlos hy.
když jiní sníženi budou, tedy díš: jáť jsem povýšen. nebo toho, kdož jest očí ponížených, bůh spasena učiní.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die vuurherd: vier el; en van die vuurherd af en boontoe die horings, vier in getal.
ale sám oltář ať jest čtyř loket, a z oltáře zhůru čtyři rohové.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wie bespeur dat die asem van die mensekinders opgaan boontoe, en dat die asem van die veediere neerdaal ondertoe in die aarde?
kdo to zná, že duch synů lidských vstupuje zhůru, a duch hovadí že sstupuje pod zemi?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
eis vir jou 'n teken van die here jou god: sak diep af na die doderyk, of klim hoog op boontoe.
požádej sobě znamení od hospodina boha svého, buď dole hluboko, aneb na hoře vysoko.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hulle vlerke het uitgesprei na boontoe; elkeen het twee gehad wat met mekaar verbind was, en twee wat hulle liggame bedek het.
a tváři jejich i křídla jejich pozdvižena byla zhůru. každé zvíře dvě křídla pojilo s křídly dvěma druhého, dvěma pak přikrývala těla svá.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarop het hulle geloop en hom daarvandaan gebring; en toe hy tussen die mense gaan staan, was hy van sy skouers af boontoe hoër as die hele volk.
tedy běželi a vzali ho odtud. i postavil se u prostřed lidu, a převyšoval všecken lid od ramene svého vzhůru.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die here sal jou die kop en nie die stert maak nie, en jy sal net boontoe en nie ondertoe gaan nie as jy luister na die gebooie van die here jou god wat ek jou vandag beveel om te hou en te doen,
i ustanoví tě hospodin za hlavu a ne za ocas, a budeš vždycky vyšší, a nikdy nižší, když poslouchati budeš přikázaní hospodina boha svého, kteráž já dnes tobě přikazuji, abys ostříhal a činil je.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die gérubs het die vlerke boontoe uitgesprei gehou, terwyl hulle met hul vlerke die versoendeksel beskut; en hulle aangesigte was na mekaar toe. die gesigte van die gérubs was op die versoendeksel gerig.
ti pak cherubínové měli křídla vztažená svrchu nad ní, zastírajíce křídly svými slitovnici; a tváři jejich byly obráceny jedna k druhé, k slitovnici byly obráceny tváři cherubínů.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die gérubs moet die vlerke boontoe uitgesprei hou, terwyl hulle met hul vlerke die versoendeksel beskut; en hulle aangesigte moet na mekaar toe wees; die gesigte van die gérubs moet op die versoendeksel gerig wees.
a budou míti cherubínové křídla vztažená svrchu, zastírajíce křídly svými slitovnici, a tváři jejich obráceny budou jednoho k druhému; k slitovnici budou tváři cherubínů.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ek kyk toe--en daar was 'n gestalte wat soos vuur gelyk het; van wat soos sy lendene gelyk het en ondertoe, was vuur, en van sy lendene af en boontoe iets net soos 'n hemelglans wat soos blinkende metaal geskyn het.
a viděl jsem, a aj, podobenství na pohledění jako oheň. od bedr jeho dolů oheň, od bedr pak jeho vzhůru na pohledění jako blesk, na pohledění jako nějaká velmi prudká světlost.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: