来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ek het lief, want die here hoor my stem, my smekinge,
miluji hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die arme spreek smekinge, maar die ryke antwoord harde dinge.
poníženě mluví chudý, ale bohatý odpovídá tvrdě.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
geloofd sy die here, want hy het die stem van my smekinge gehoor.
požehnaný hospodin, nebo vyslyšel hlas pokorných modliteb mých.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
here, hoor na my stem; laat u ore luister na die stem van my smekinge.
pane, vyslyš hlas můj, nakloň uší svých k hlasu pokorných proseb mých.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en sy wat waarlik weduwee is en alleen gelaat is, hoop op god en bly in smekinge en gebede nag en dag.
kterážť pak právě vdova jest a osaměla, máť naději v bohu, a trváť na modlitbách a svatých žádostech dnem i nocí.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en ek het my aangesig tot die here god gerig om met vas, en in roukleed en as, my aan gebed en smekinge te wy.
a obrátil jsem tvář svou ku pánu bohu, hledaje ho modlitbou a pokornými prosbami, v postu, v žíni a popele.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ek het tot die here gesê: u is my god; luister tog, here, na die stem van my smekinge!
Řekl jsem hospodinu: bůh silný můj jsi, pozoruj, hospodine, hlasu pokorných modliteb mých.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hoor dan nou, onse god, na die gebed van u kneg en na sy smekinge, en laat ter wille van die here u aangesig skyn oor u heiligdom wat woes lê.
nyní tedy, ó bože náš, vyslyš modlitbu služebníka svého, a pokorné prosby jeho, a zasvěť tvář svou nad svatyní svou spuštěnou, pro pána.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hy wat in die dae van sy vlees gebede en smekinge met sterk geroep en trane aan hóm geoffer het wat hom uit die dood kon red, en ook verhoor is uit die angs--
kterýž za dnů těla svého modlitby a ponížené prosby k tomu, kterýž ho mohl zachovati od smrti, s křikem velikým a slzami obětoval, a uslyšán jest i vysvobozen z toho, čehož se strašil.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ek tog het in my angs gesê: ek het verdwyn, weg van u oë; nogtans het u die stem van my smekinge gehoor toe ek u aangeroep het om hulp.
já zajisté když jsem pospíchal, řekl jsem: zavrženť jsem od očí tvých, ale ty jsi vyslyšel hlas pokorných modliteb mých, když jsem k tobě volal.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
'n psalm van dawid. o here, hoor my gebed; luister tog na my smekinge; verhoor my in u trou, in u geregtigheid.
Žalm davidův. hospodine, slyš modlitbu mou, pozoruj pokorné prosby mé; pro pravdu svou vyslyš mne, i pro spravedlnost svou.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
luister dan na die smekinge van u kneg en van u volk israel wat hulle na hierdie plek toe sal bid; ja, mag u hoor uit u woonplek, uit die hemel; en as u hoor, vergewe dan.
vyslýchejž tedy modlitbu služebníka svého, i lidu svého izraelského, kterouž se modlívati budou na místě tomto, ty vždy vyslýchej z místa přebývání svého, s nebe, a vyslýchaje, buď milostiv.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
by die begin van jou smekinge het 'n woord uitgegaan, en ek het gekom om dit mee te deel, want jy is 'n geliefde man; gee dan ag op die woord en verstaan die gesig.
při počátku pokorných proseb tvých vyšlo slovo, a já jsem přišel, aťbych je oznámil, nebo jsi velmi milý; pročež pozoruj slova toho, a rozuměj vidění tomu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: