来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en daarna het joas hom voorgeneem om die huis van die here te herstel.
potom pak uložil v srdci joas, aby opravil dům hospodinův.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
deurdat hy aan ons die verborgenheid van sy wil bekend gemaak het na sy welbehae wat hy in homself voorgeneem het,
oznámiv nám tajemství vůle své podle dobré libosti své, kteroužto libost předuložil byl sám v sobě,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
so het ek my weer voorgeneem om in hierdie dae goed te doen aan jerusalem en die huis van juda. wees nie bevrees nie.
tak obrátě se, myslím v těchto dnech dobře činiti jeruzalému a domu judskému. nebojtež se.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en dawid het aan salomo gesê: my seun, ek self het my voorgeneem om 'n huis te bou vir die naam van die here my god.
a řekl david Šalomounovi: synu můj, uložil jsem byl v srdci svém vystavěti dům jménu hospodina boha svého.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hieroor sal die aarde treur en die hemel daarbo rou dra, omdat ek dit gespreek, my dit voorgeneem het en ek geen berou het en daarvan nie sal terugkom nie.
kvíliti bude nad tím země, a zasmuší se na hoře nebe, proto že jsem mluvil, co jsem myslil, a nelituji, aniž se odvrátím od toho.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en daniël het hom voorgeneem om hom nie te verontreinig met die spys van die koning of met die wyn wat hy gedrink het nie; daarom het hy die owerste van die hofdienaars vergunning gevra dat hy hom nie hoef te verontreinig nie.
ale daniel uložil v srdci svém, aby se nepoškvrňoval pokrmem z stolu královského, a vínem, kteréž král pil. pročež hledal toho u správce nad dvořany, aby se nemusil poškvrňovati.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en toe hierdie dinge verby was, het paulus hom voorgeneem om deur macedónië en acháje te gaan en na jerusalem te reis. hy het gesê: nadat ek daar gewees het, moet ek rome ook sien.
a když se to všecko dokonalo, uložil pavel v duchu svém, aby projda macedonii a achaii, šel do jeruzaléma, řka: když pobudu tam, musímť také i na Řím pohleděti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ajin. die here het gedoen wat hy hom voorgeneem het, sy woord volbring wat hy sedert die dae van die voortyd beveel het; hy het sonder verskoning afgebreek en die vyand oor jou bly gemaak, die horing van jou teëstanders verhoog.
učinil hospodin to, což byl uložil, splnil řeč svou, kterouž přikazoval ode dnů starodávních, bořil bez lítosti, a obveselil nad tebou nepřítele, povýšil rohu protivníků tvých.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
as dit nie verkoop was nie, het dit nie joue gebly nie? en toe dit verkoop is, was dit nie in jou mag nie? waarom is dit dat jy hierdie saak in jou hart voorgeneem het? jy het nie vir mense gelieg nie, maar vir god.
zdaliž nebylo tvé, kdybys ho byl sobě nechal? a když bylo prodáno, v moci tvé bylo. i proč jsi tuto věc složil v srdci svém? neselhal jsi lidem, ale bohu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: