尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
petrus
从: 机器翻译 建议更好的译文 质量:
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
simon petrus
ペトロ
最后更新: 2015-05-31 使用频率: 10 质量: 参考: Wikipedia
en petrus het buitentoe gegaan en bitterlik geween.
そして外へ出て、激しく泣いた。
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
en aan simon het hy die bynaam petrus gegee;
こうして、この十二人をお立てになった。そしてシモンにペテロという名をつけ、
toe gaan petrus en die ander dissipel uit en kom by die graf.
そこでペテロともうひとりの弟子は出かけて、墓へむかって行った。
en filippus was van betsáida, uit die stad van andréas en petrus.
ピリポは、アンデレとペテロとの町ベツサイダの人であった。
en petrus het dit weer ontken; en dadelik het die haan gekraai.
ペテロはまたそれを打ち消した。するとすぐに、鶏が鳴いた。
en petrus antwoord en sê vir hom: verklaar vir ons hierdie gelykenis.
ペテロが答えて言った、「その譬を説明してください」。
en petrus het begin en vir hulle die loop van die saak uiteengesit en gesê:
そこでペテロは口を開いて、順序正しく説明して言った、
een van sy dissipels, andréas, simon petrus se broer, sê vir hom:
弟子のひとり、シモン・ペテロの兄弟アンデレがイエスに言った、
en hy neem petrus en die twee seuns van sebedéüs saam en begin bedroef en benoud word.
そしてペテロとゼベダイの子ふたりとを連れて行かれたが、悲しみを催しまた悩みはじめられた。
en ek hoor 'n stem vir my sê: staan op, petrus, slag en eet!
それから声がして、『ペテロよ、立って、それらをほふって食べなさい』と、わたしに言うのが聞えた。
en hierdie woord het hy ronduit gespreek. en petrus het hom opsy geneem en hom begin bestraf.
しかもあからさまに、この事を話された。すると、ペテロはイエスをわきへ引き寄せて、いさめはじめたので、
en petrus en die apostels antwoord en sê: ons moet aan god meer gehoorsaam wees as aan die mense.
これに対して、ペテロをはじめ使徒たちは言った、「人間に従うよりは、神に従うべきである。
andréas, die broer van simon petrus, was een van die twee wat dit van johannes gehoor en hom gevolg het.
ヨハネから聞いて、イエスについて行ったふたりのうちのひとりは、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
en hy het niemand toegelaat om saam met hom te gaan nie, behalwe petrus en jakobus en johannes, die broer van jakobus.
そしてペテロ、ヤコブ、ヤコブの兄弟ヨハネのほかは、ついて来ることを、だれにもお許しにならなかった。
daarop antwoord petrus en sê vir hom: al sal almal ook aanstoot aan u neem, ek sal nooit aanstoot neem nie.
するとペテロはイエスに答えて言った、「たとい、みんなの者があなたにつまずいても、わたしは決してつまずきません」。
daar was bymekaar simon petrus en thomas wat dídimus genoem word, en natánael van kana in galiléa en die seuns van sebedéüs en twee ander van sy dissipels.
シモン・ペテロが、デドモと呼ばれているトマス、ガリラヤのカナのナタナエル、ゼベダイの子らや、ほかのふたりの弟子たちと一緒にいた時のことである。
daarop antwoord petrus en sê vir hom: kyk, ons het alles verlaat en u gevolg. wat sal daar dan vir ons wees?
そのとき、ペテロがイエスに答えて言った、「ごらんなさい、わたしたちはいっさいを捨てて、あなたに従いました。ついては、何がいただけるでしょうか」。
en ek sê ook vir jou: jy is petrus, en op hierdie rots sal ek my gemeente bou, en die poorte van die doderyk sal dit nie oorweldig nie.
そこで、わたしもあなたに言う。あなたはペテロである。そして、わたしはこの岩の上にわたしの教会を建てよう。黄泉の力もそれに打ち勝つことはない。
en hy sê vir hulle: maar julle, wie sê julle is ek? en petrus antwoord en sê vir hom: u is die christus.
そこでイエスは彼らに尋ねられた、「それでは、あなたがたはわたしをだれと言うか」。ペテロが答えて言った、「あなたこそキリストです」。