来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
maar hy wat deur god opgewek is, het geen verderwing gesien nie.
แต่พระองค์ซึ่งพระเจ้าได้ทรงให้เป็นขึ้นมานั้น มิได้ประสบความเปื่อยเน่าเล
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
want u sal my siel nie aan die doderyk oorlaat of u heilige oorgee om verderwing te sien nie.
เพราะพระองค์จะไม่ทรงทิ้งจิตวิญญาณของข้าพระองค์ไว้ในนรก ทั้งจะไม่ทรงให้องค์บริสุทธิ์ของพระองค์เปื่อยเน่าไ
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
want u sal my siel aan die doderyk nie oorgee nie; u sal nie toelaat dat u gunsgenoot verderwing sien nie.
เพราะพระองค์จะไม่ทรงทิ้งจิตวิญญาณของข้าพระองค์ไว้ในนรก ทั้งจะไม่ทรงให้องค์บริสุทธิ์ของพระองค์เปื่อยเน่าไ
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
daarom sê hy ook op 'n ander plek: u sal u heilige nie oorgee om verderwing te sien nie.
เพราะพระองค์ตรัสไว้ในสดุดีอื่นว่า `พระองค์จะไม่ทรงให้องค์บริสุทธิ์ของพระองค์เปื่อยเน่าไป
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
want dawid het ontslaap, nadat hy sy eie geslag volgens die raad van god gedien het, en is by sy vaders weggelê en het verderwing gesien,
ฝ่ายดาวิดเมื่อได้ปฏิบัติในคราวอายุของท่านตามพระทัยของพระเจ้า และได้ล่วงหลับไปแล้ว และต้องฝังไว้กับบรรพบุรุษของท่าน ก็เปื่อยเน่าไ
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
het hy, omdat hy dit vooruit gesien het, gespreek van die opstanding van christus, dat sy siel nie in die doderyk verlaat is en sy vlees ook nie verderwing gesien het nie.
ดาวิดก็ทรงล่วงรู้เหตุการณ์นี้ก่อน จึงทรงกล่าวถึงการคืนพระชนม์ของพระคริสต์ว่า จิตวิญญาณของพระองค์ไม่ต้องละไว้ในนรก ทั้งพระมังสะของพระองค์ก็ไม่เปื่อยเน่าไ
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en dat hy hom opgewek het uit die dode, sodat hy nie meer tot verderwing sou terugkeer nie, het hy só gespreek: ek sal aan julle gee die heilige weldade van dawid wat betroubaar is.
ส่วนข้อที่พระเจ้าได้ทรงให้พระองค์คืนพระชนม์ มิให้กลับเปื่อยเน่าอีกเลย พระองค์จึงตรัสอย่างนี้ว่า `เราจะให้ความเมตตาอันแน่นอนของเราซึ่งได้สัญญาไว้กับดาวิดให้แก่ท่าน
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: