来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
al die tempelbediendes en die kinders van die dienaars van salomo was drie honderd twee en negentig.
temppelipalvelijoita ja salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
al die tempelbediendes en die kinders van die dienaars van salomo: drie honderd twee en negentig.
temppelipalvelijoita ja salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die tempelbediendes: die kinders van siha, die kinders van hasúfa, die kinders van tábbaot;
temppelipalvelijoita oli: siihan jälkeläiset, hasufan jälkeläiset, tabbaotin jälkeläiset,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die tempelbediendes het gewoon op die heuwel tot teenoor die waterpoort, teen die ooste, en die toring wat uitsteek.
- temppelipalvelijat asuivat oofelilla - itäisen vesiportin ja ulkonevan tornin kohdalta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ook van die kinders van israel en van die priesters en die leviete en die sangers en die poortwagters en die tempelbediendes het na jerusalem opgetrek in die sewende jaar van koning artasásta.
myös israelilaisia ja pappeja, leeviläisiä, veisaajia, ovenvartijoita ja temppelipalvelijoita lähti jerusalemiin kuningas artahsastan seitsemäntenä hallitusvuotena.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en van die tempelbediendes wat dawid en die owerstes vir die diens van die leviete gegee het, twee honderd en twintig tempelbediendes wat almal met hulle name aangewys was.
niin myös temppelipalvelijoista, jotka daavid ja päämiehet olivat antaneet leeviläisille palvelemaan heitä, kaksisataa kaksikymmentä temppelipalvelijaa, kaikki nimeltä mainittuja.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die wat vroeër in hulle besitting, in hulle stede gaan woon het, was: israeliete, die priesters, die leviete en die tempelbediendes.
entiset asukkaat, jotka elivät perintömaillaan, kaupungeissaan, olivat israelilaisia, pappeja, leeviläisiä ja temppelipalvelijoita.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ná hom het malkía, lid van die goudsmede, herstel tot by die huis van die tempelbediendes en die koopmans, teenoor die wagpoort en tot by die bo-kamer op die hoek.
hänen jälkeensä korjasi malkia, yksi kultasepistä, temppelipalvelijain ja kauppiasten taloon asti, vartiotornin kohdalta, ja aina kulmasaliin saakka.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en ons maak julle bekend dat wat betref al die priesters en leviete, sangers, poortwagters, tempelbediendes of dienaars van hierdie huis van god, niemand gemagtig is om hulle belasting, opbrings of tol op te lê nie.
vielä tehdään teille tiettäväksi, ettei kukaan ole oikeutettu vaatimaan rahaveroa, luonnontuotteita tai tierahoja yhdeltäkään papilta tai leeviläiseltä, veisaajalta, ovenvartijalta, temppelipalvelijalta tai muulta tämän jumalan temppelin tehtäviä toimittavalta.`
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en dit is die hoofde van die provinsie wat in jerusalem gewoon het. in die stede van juda het hulle elkeen in sy besitting in hulle stede gewoon: israeliete, die priesters en die leviete en die tempelbediendes en die kinders van die dienaars van salomo.
nämä olivat ne maakunnan päämiehet, jotka asettuivat jerusalemiin ja juudan kaupunkeihin; he asuivat kukin perintöosallaan, kaupungeissaan, israel, papit, leeviläiset ja temppelipalvelijat sekä salomon palvelijain jälkeläiset.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die res van die volk, die priesters, die leviete, die poortwagters, die sangers, die tempelbediendes en almal wat hulle afgesonder het van die volke van die lande tot die wet van god, hulle vroue, hulle seuns en hulle dogters, almal wat enigsins kon verstaan,
ja muu kansa, papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat, temppelipalvelijat ja kaikki, jotka ovat eristäytyneet pakanallisista kansoista jumalan lain puolelle, sekä heidän vaimonsa, poikansa ja tyttärensä, kaikki, jotka pystyvät sen ymmärtämään,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: