来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en hulle verkondig sedes wat vir ons nie geoorloof is om aan te neem of na te volg nie, omdat ons romeine is.
and teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being romans.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
en die geregsdienaars het hierdie woorde aan die regters oorgebring, en dié het bang geword toe hulle hoor dat hulle romeine was.
and the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were romans.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
as ons hom so laat begaan, sal almal in hom glo; en die romeine sal kom en ons land en ons nasie albei afneem.
if we let him thus alone, all men will believe on him: and the romans shall come and take away both our place and nation.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
en ek het hulle geantwoord dat dit nie by die romeine gewoonte is om enige mens by wyse van guns aan die dood prys te gee voordat die beskuldigde die beskuldigers voor hom gehad het en geleentheid tot verdediging in verband met die beskuldiging gekry het nie.
bum
最后更新: 2013-01-24
使用频率: 1
质量:
en ná drie dae het paulus die vernaamste jode saamgeroep en, nadat hulle vergader het, vir hulle gesê: broeders, alhoewel ek niks gedoen het teen die volk of die voorvaderlike sedes nie, is ek uit jerusalem as gevangene oorgelewer in die hande van die romeine.
and it came to pass, that after three days paul called the chief of the jews together: and when they were come together, he said unto them, men and brethren, though i have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was i delivered prisoner from jerusalem into the hands of the romans.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: