来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en dit is die wet van die dankoffer wat hulle aan die here bring:
여 호 와 께 드 릴 화 목 제 희 생 의 규 례 는 이 러 하 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en julle moet een bokram as sondoffer berei. ook twee jaaroud lammers as dankoffer,
또 수 염 소 하 나 로 속 죄 제 를 드 리 며 일 년 된 어 린 수 양 둘 을 화 목 제 희 생 으 로 드 릴 것 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dit is die wet vir die brandoffer, die spysoffer en die sondoffer en die skuldoffer en die wydingsoffer en die dankoffer
이 는 번 제 와, 소 제 와, 속 죄 제 와, 속 건 제 와, 위 임 제 와, 화 목 제 의 규 례
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en as julle 'n dankoffer aan die here slag, moet julle dit so offer, dat julle welgevalle kan vind.
너 희 는 화 목 제 희 생 을 여 호 와 께 드 릴 때 에 열 납 되 도 록 드 리
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarna het aäron sy hande na die volk toe opgehef en hulle geseën. en hy het afgeklim nadat hy die sondoffer en brandoffer en dankoffer gebring het.
아 론 이 백 성 을 향 하 여 손 을 들 어 축 복 함 으 로 속 죄 제 와 번 제 와 화 목 제 를 필 하 고 내 려 오 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en as jy 'n jong bul as brandoffer of slagoffer berei, deur 'n besondere gelofte te volbring of as dankoffer aan die here,
번 제 로 나 서 원 을 갚 는 제 로 나 화 목 제 로 수 송 아 지 를 예 비 하 여 여 호 와 께 드 릴 때 에
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
spreek met die kinders van israel en sê: hy wat aan die here sy dankoffer bring, moet self aan die here die gawe uit sy dankoffer bring;
이 스 라 엘 자 손 에 게 고 하 여 이 르 라 화 목 제 의 희 생 을 여 호 와 께 드 리 려 는 자 는 그 화 목 제 희 생 중 에 서 그 예 물 을 취 하 여 여 호 와 께 가 져 오
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dan moet hy van die dankoffer 'n vuuroffer aan die here bring: die vet wat oor die binnegoed lê, en al die vet wat aan die binnegoed is,
그 는 또 그 화 목 제 의 희 생 중 에 서 여 호 와 께 화 제 를 드 릴 지 니 곧 내 장 에 덮 인 기 름 과, 내 장 에 붙 은 모 든 기 름 과
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarna moet hy van die dankoffer die vet as vuuroffer aan die here bring: die hele vetstert naby die stuitjie moet hy dit wegneem en die vet wat oor die binnegoed lê, en al die vet wat aan die binnegoed is,
그 는 그 화 목 제 의 희 생 중 에 서 여 호 와 께 화 제 를 드 릴 지 니 그 기 름 곧 미 려 골 에 서 벤 바 기 름 진 꼬 리 와, 내 장 에 덮 힌 기 름 과, 내 장 에 붙 은 모 든 기 름 과
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ek het dit dus noodsaaklik geag om die broeders te versoek om vooruit te gaan na julle toe en julle vroeër aangekondigde dankoffer vooraf in orde te bring, sodat dit gereed kan wees as 'n dankoffer en nie as iets wat afgepers is nie.
이 러 므 로 내 가 이 형 제 들 로 먼 저 너 희 에 게 가 서 너 희 의 전 에 약 속 한 연 보 를 미 리 준 비 케 하 도 록 권 면 하 는 것 이 필 요 한 줄 생 각 하 였 노 니 이 렇 게 준 비 하 여 야 참 연 보 답 고 억 지 가 아 니 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en al die beeste vir die dankoffer was vier en twintig bulle; die ramme sestig, die bokramme sestig, die jaaroud lammers sestig. dit is die inwydingsgawe van die altaar nadat dit gesalf is.
화 목 제 물 로 수 소 가 이 십 사 요, 수 양 이 육 십 이 요, 수 염 소 가 육 십 이 요, 일 년 된 어 린 수 양 이 육 십 이 라, 이 는 단 에 기 름 바 른 후 에 드 린 바 단 의 봉 헌 예 물 이 었 더
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ook 'n bul en 'n ram as dankoffer om voor die aangesig van die here te offer; en spysoffer met olie gemeng; want vandag verskyn die here aan julle.
또 화 목 제 를 위 하 여 여 호 와 앞 에 드 릴 수 소 와 수 양 을 취 하 고 또 기 름 섞 은 소 제 물 을 가 져 오 라 하 라 오 늘 여 호 와 께 서 너 희 에 게 나 타 나 실 것 임 이 니 라' 하
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en as iemand aan iets onreins raak, aan die onreinheid van 'n mens of aan 'n onrein dier of aan enige onrein verfoeisel, en dan eet van die vleis van die dankoffer wat die here toekom, dié siel moet uit sy volksgenote uitgeroei word.
만 일 누 구 든 지 부 정 한 것 곧 사 람 의 부 정 이 나 부 정 한 짐 승 이 나 부 정 하 고 가 증 한 아 무 물 건 이 든 지 만 지 고 여 호 와 께 속 한 화 목 제 희 생 의 고 기 를 먹 으 면 그 사 람 도 자 기 백 성 중 에 서 끊 쳐 지 리 라
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: