来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
apko koi dikkat to nhi
apko koi dikkat to nhi
最后更新: 2020-09-21
使用频率: 1
质量:
参考:
apko koi khroch to nhi aai
apko koi khroch to nhi aai
最后更新: 2021-01-15
使用频率: 1
质量:
参考:
apko koi ehsaas nhi
apko koi ehsaas nhi
最后更新: 2020-06-09
使用频率: 1
质量:
参考:
apko chot to nhi lagi???
apko chot to nhi lagi ???
最后更新: 2018-04-01
使用频率: 1
质量:
参考:
apko bura to nhi lagha
apko bura to nhi lagha
最后更新: 2021-02-25
使用频率: 1
质量:
参考:
mere msg krne se apko koi dikhat to nhi hai
最后更新: 2024-01-15
使用频率: 1
质量:
参考:
apko bor to nhi horaha na
apko bor to nhi horaha na
最后更新: 2021-05-27
使用频率: 1
质量:
参考:
agr apko koi dikkt na ho to
agr apko koi dikkt na ho to
最后更新: 2021-02-22
使用频率: 1
质量:
参考:
maine aapko message kiya apko koi dikkat to nhi
maine aapko message kiya apko koi dikkat to nhi
最后更新: 2020-07-24
使用频率: 1
质量:
参考:
agar apko koi problem ho to call krna
agar apko koi problem ho to call krna
最后更新: 2020-09-21
使用频率: 1
质量:
参考:
apko koi problem h to pic mat bhejo
apko koi problem h to pic mat bhejo
最后更新: 2020-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
aap gussa to nhi
aap gussa to nhi
最后更新: 2021-03-19
使用频率: 1
质量:
参考:
apko koi itraj na ho to ha m redy hu
can i be your friend?
最后更新: 2023-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
aap ko koi problem to nhi hai na dosti se
aap ko koi problem to nhi hai na dosti se
最后更新: 2020-05-02
使用频率: 1
质量:
参考:
agar apko koi problem na ho to whatsaap pe bat kre
click to change your nickname
最后更新: 2022-06-03
使用频率: 1
质量:
参考:
apko koi call aya tha kya?
apko koi call aya tha kya
最后更新: 2023-09-18
使用频率: 1
质量:
参考:
agar apko koi dikkat na ho toh
i do not want to go online because i'm going to call you
最后更新: 2019-03-30
使用频率: 1
质量:
参考:
apko koi galat fehmi hoi ha,
apko koi galat fehmi hoi ha, mam ke mane aap koi batmeezi ke hai
最后更新: 2021-08-14
使用频率: 1
质量:
参考:
agar apko koi problem na ho to hm whatsapp par chat or skte h
agar apko koi problem na ho to hm whatsapp par chat or skte h
最后更新: 2020-05-26
使用频率: 1
质量:
参考:
agr apko koi problem na ho to hum call pr baat kr sakte h kya
agr apko koi problem na ho to hum call pr baat kr sakte h kya
最后更新: 2020-06-13
使用频率: 1
质量:
参考: