尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mereka senang sekali dan berjanji untuk memberikan uang kepadanya
og de bleve glade og lovede at give ham penge.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mendengar hal itu rakyat merasa senang. memang, apa saja yang dilakukan raja daud, membuat hati mereka senang
hele folket lagde mærke dertil, og det gjorde et godt indtryk på dem; alt, hvad kongen foretog sig, gjorde et godt indtryk på alt folket;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
saya senang atas kedatangan stefanus, fortunatus dan akhaikus. mereka merupakan pengganti kalian bagi saya
men jeg glæder mig ved stefanas's og fortunatus's og akaikus's nærværelse, fordi disse have udfyldt savnet af eder;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
orang melihat mereka, dan memberitahukan tempat persembunyian mereka kepada yosua
og der blev bragt josua den melding: "de fem konger er fundet skjulte i hulen ved makkeda."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
orang mesir ditimpa rasa takut dan ngeri, jadi mereka senang waktu orang israel pergi
Ægypterne glæded sig, da de drog bort, thi de var grebet af rædsel for dem.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mereka senang dihormati orang di pasar-pasar, dan dipanggil 'bapak guru'
og lade sig hilse på torvene og kaldes rabbi af menneskene.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
saya senang sekali, sebab kalian dapat dipercayai dalam segala hal
jeg glæder mig over, at jeg i alt kan lide på eder.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ya, aku melihat mereka menjadikan negeri-ku tempat sepi yang menyedihkan. seluruhnya terlantar, tak ada yang memperhatikan
de lægger den øde, den sørger øde for mit Åsyn. hele landet er ødelagt, thi ingen brød sig om det.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tetapi waktu aku susah, mereka senang, dan berkerumun melawan aku. mereka berjalan terpincang-pincang untuk menghina aku
men nu jeg vakler, glæder de sig, de stimler sammen, uslinger, fremmede for mig, stimler sammen imod mig, håner mig uden ophør;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tapi aku, tuhan, melihat mereka mundur ketakutan. prajurit-prajurit mereka dikalahkan, dan lari ketakutan tanpa menoleh ke belakang
hvorfor er de rædselsslagne, veget tilbage deres helte knust, på vild flugt uden at vende sig? trindt om er rædsel, lyder det fra herren:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mereka keluar dari kuburan-kuburan sesudah yesus bangkit dari kematian, dan mereka masuk ke yerusalem. dan di sana banyak orang melihat mereka
og de gik ud af gravene efter hans opstandelse og kom ind i den hellige stad og viste sig for mange.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ada banyak sekali orang di sekeliling yesus. waktu yesus melihat mereka semuanya, ia menyuruh pengikut-pengikut-nya menyeberangi danau
men da jesus så store skarer omkring sig, befalede han at fare over til hin side.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
setelah tiga setengah hari, datanglah napas hidup dari allah dan masuk lagi ke dalam kedua orang nabi itu. mereka pun bangkit berdiri, sehingga semua orang yang melihat mereka menjadi takut sekali
og efter de tre og en halv dags førløb kom der livs Ånde fra gud i dem; og de støde på deres fødder, og stor frygt faldt på dem, som så dem.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kalau orang mesir melihatmu, mereka akan menduga bahwa engkau istriku lalu saya pasti dibunuh dan engkau dibiarkan hidup
når nu Ægypterne ser dig, og de mener, at du er min hustru, slår de mig ihjel og lader dig leve;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
itulah sebabnya aku memakai perumpamaan kalau berbicara dengan orang banyak, karena mereka melihat, tetapi seperti orang yang tidak melihat; mereka mendengar tetapi seperti orang yang tidak mendengar dan tidak mengerti
derfor taler jeg til dem i lignelser, fordi de skønt seende dog ikke se, og hørende dog ikke høre og forstå ikke heller.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ingatlah, banyak nabi dan orang yang taat kepada allah ingin melihat yang kalian lihat sekarang ini, tetapi mereka tidak melihatnya. mereka ingin mendengar apa yang kalian dengar sekarang ini, tetapi mereka tidak mendengarnya.
thi sandelig, siger jeg eder, mange profeter og retfærdige attråede at se, hvad i se, og så det ikke; og at høre, hvad i høre, og hørte det ikke.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
waktu yesus melihat mereka, ia berkata, "pergilah kepada imam-imam, minta mereka memeriksa badanmu." sementara mereka berjalan, hilanglah penyakit mereka
og da han så dem, sagde han til dem: "går hen og fremstiller eder for præsterne!" og det skete, medens de gik bort, bleve de rensede.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tuhan berkata kepadaku, "aku tidak akan mengasihani bangsa ini, sekalipun musa dan samuel berdiri di sini untuk memohon belas kasihan-ku bagi mereka. suruhlah bangsa ini pergi, aku tak mau melihat mereka
da sagde herren til mig: om så moses og samuel stod for mit Åsyn, vilde mit hjerte ikke vende sig til dem. jag dette folk bort fra mit Åsyn!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lalu tanya yesus, "ada berapa roti pada kalian? coba pergi lihat." sesudah mereka pergi melihat, mereka berkata, "ada lima roti dan ada dua ikan juga.
men han siger til dem: "hvor mange brød have i? går hen og ser efter!" og da de havde fået det at vide, sige de: "fem, og to fisk."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dan jika dari orang yehuda yang tersisa ada yang tetap ingin ke mesir untuk tinggal di sana, mereka akan binasa semua. mereka semua, besar kecil, akan mati di mesir dalam peperangan atau karena kelaparan. orang akan merasa ngeri melihat mereka dan akan menghina mereka. nama mereka akan dipakai sebagai kutukan
og jeg tager judas rest, dem, som fik i sinde at drage til Ægypten og bo der som fremmede; de skal alle omkomme i Ægypten; de skal falde for sværd og hunger og omkomme, store og små; for sværd og hunger skal de dø og blive et edens, rædselens, forbandelsens og spottens tegn.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: