您搜索了: tapi aku masih kecil aku masih berumur 13 tahun (印尼语 - 巴基斯坦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Indonesian

Pakistani

信息

Indonesian

tapi aku masih kecil aku masih berumur 13 tahun

Pakistani

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

印尼语

巴基斯坦语

信息

印尼语

aku masih belajar tentang negaramu adatmu budayamu aku berharap kamu bisa membimbing aku secara perlahan

巴基斯坦语

میں اب بھی آپ کے ملک کے بارے میں آپ کی اپنی ثقافت کے بارے میں سیکھ رہا ہوں مجھے امید ہے کہ آپ آہستہ آہستہ میری رہنمائی کرسکتے ہیں

最后更新: 2021-05-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

印尼语

mûsâ menjawab, "kalau aku masih bertanya lagi setelah ini nanti, tinggalkanlah aku. jangan kau temani aku. kamu telah sampai pada batas alasan boleh meninggalkan aku."

巴基斯坦语

انہوں نے کہا کہ اگر میں اس کے بعد (پھر) کوئی بات پوچھوں (یعنی اعتراض کروں) تو مجھے اپنے ساتھ نہ رکھیئے گا کہ آپ میری طرف سے عذر (کے قبول کرنے میں غایت) کو پہنچ گئے

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

(maha suci) artinya memahasucikan (allah yang telah memperjalankan hamba-nya) yaitu nabi muhammad saw. (pada suatu malam) lafal lailan dinashabkan karena menjadi zharaf. arti lafal al-isra ialah melakukan perjalanan di malam hari; disebutkan untuk memberikan pengertian bahwa perjalanan yang dilakukan itu dalam waktu yang sedikit; oleh karenanya diungkapkan dalam bentuk nakirah untuk mengisyaratkan kepada pengertian itu (dari masjidilharam ke masjidilaksa) yakni baitulmakdis; dinamakan masjidilaksa mengingat tempatnya yang jauh dari masjidilharam (yang telah kami berkahi sekelilingnya) dengan banyaknya buah-buahan dan sungai-sungai (agar kami perlihatkan kepadanya sebagian tanda-tanda kami) yaitu sebagian daripada keajaiban-keajaiban kekuasaan kami. (sesungguhnya dia adalah maha mendengar lagi maha mengetahui) artinya yang mengetahui semua perkataan dan pekerjaan nabi saw. maka dia melimpahkan nikmat-nya kepadanya dengan memperjalankannya di suatu malam; di dalam perjalanan itu antara lain ia sempat berkumpul dengan para nabi; naik ke langit; melihat keajaiban-keajaiban alam malakut dan bermunajat langsung dengan allah swt. sehubungan dengan peristiwa ini nabi saw. menceritakannya melalui sabdanya, "aku diberi buraq; adalah seekor hewan yang berbulu putih; tingginya lebih dari keledai akan tetapi lebih pendek daripada bagal; bila ia terbang kaki depannya dapat mencapai batas pandangan matanva. lalu aku menaikinya dan ia membawaku hingga sampai di baitulmakdis. kemudian aku tambatkan ia pada tempat penambatan yang biasa dipakai oleh para nabi. selanjutnya aku memasuki masjidilaksa dan melakukan salat dua rakaat di dalamnya. setelah itu aku keluar dari masjidilaksa datanglah kepadaku malaikat jibril seraya membawa dua buah cawan; yang satu berisikan khamar sedangkan yang lain berisikan susu. aku memilih cawan yang berisikan susu, lalu malaikat jibril berkata, 'engkau telah memilih fitrah (yakni agama islam).' nabi saw. melanjutkan kisahnya, kemudian malaikat jibril membawaku naik ke langit dunia (langit pertama), lalu malaikat jibril mengetuk pintu langit; ditanyakan lagi kepadanya, 'siapakah kamu?' malaikat jibril menjawab, 'jibril.' ditanyakan lagi kepadanya, 'siapakah yang bersamamu itu?' malaikat jibril menjawab, 'muhammad.' ditanyakan lagi kepadanya, 'apakah dia telah diutus untuk menemui-nya?' malaikat jibril menjawab, 'dia telah diutus untuk menemui-nya.' kemudian pintu langit pertama dibukakan bagi kami; tiba-tiba di situ aku bertemu dengan nabi adam. nabi adam menyambut kedatanganku, dan ia mendoakan kebaikan untukku. kemudian malaikat jibril membawaku naik ke langit yang kedua, malaikat jibril mengetuk pintu langit yang kedua. lalu ditanyakan kepadanya, 'siapakah kamu?' malaikat jibril menjawab, 'jibril.' ditanyakan lagi kepadanya, 'siapakah orang yang bersamamu itu?' malaikat jibril menjawab, 'muhammad.' ditanyakan lagi kepadanya, 'apakah dia telah diutus untuk menghadap kepada-nya?' malaikat jibril menjawab, 'dia telah diutus untuk menemui-nya.' maka pintu langit yang kedua dibukakan bagi kami; tiba-tiba aku bertemu dengan dua orang anak bibiku, yaitu nabi yahya dan nabi isa. lalu keduanya menyambut kedatanganku, dan keduanya mendoakan kebaikan buatku. kemudian malaikat jibril membawaku naik ke langit yang ketiga, maka malaikat jibril mengetuk pintu langit yang ketiga, lalu ditanyakan kepadanya, 'siapakah kamu?' malaikat jibril menjawab, 'jibril.' ditanyakan lagi kepadanya, 'siapakah orang yang bersamamu itu?' malaikat jibril menjawab, 'muhammad.' ditanyakan lagi kepadanya, 'apakah dia telah diutus untuk menemui-nya?' malaikat jibril menjawab, 'dia telah diutus untuk menemui-nya.' maka dibukakanlah pintu langit ketiga bagi kami, tiba-tiba aku bertemu dengan nabi yusuf; dan ternyata ia telah dianugerahi separuh daripada semua keelokan. nabi yusuf menyambut kedatanganku, lalu ia mendoakan kebaikan bagiku. kemudian malaikat jibril membawaku naik ke langit yang keempat, maka malaikat jibril mengetuk pintu langit. lalu ditanyakan kepadanya, 'siapakah kamu?' malaikat jibril menjawab. 'jibril.' ditanyakan lagi kepadanya, 'siapakah orang yang bersamamu itu?' malaikat jibril menjawab, 'muhammad.' ditanyakan lagi kepadanya, 'apakah dia telah diutus untuk menemui-nya?' malaikat jibril menjawab, 'dia telah diutus untuk menemui-nya.' maka pintu langit yang keempat dibukakan bagi kami; tiba-tiba aku bertemu dengan nabi idris, ia menyambut kedatanganku dan mendoakan kebaikan bagiku. kemudian malaikat jibril membawaku ke langit yang kelima, lalu malaikat jibril mengetuk pintu langit yang kelima, maka ditanyakan kepadanya, 'siapakah kamu?' malaikat jibril menjawab, 'jibril.' dan ditanyakan lagi kepadanya, 'siapakah orang yang bersamamu itu?' malaikat jibril menjawab, 'muhammad.' ditanyakan lagi kepadanya, 'apakah dia telah diutus untuk menemui-nya?' malaikat jibril menjawab, 'dia telah diutus untuk menemui-nya.' lalu dibukakanlah pintu langit yang kelima bagi kami; tiba-tiba aku bertemu dengan nabi harun, ia menyambut kedatanganku dan mendoakan kebaikan bagiku. selanjutnya malaikat jibril membawaku naik ke langit yang keenam, lalu ia mengetuk pintunva, ditanyakan kepadanya, 'siapakah kamu?' malaikat jibril menjawab, 'jibril.' ditanyakan lagi kepadanya, 'siapakah orang yang bersamamu itu?' malaikat jibril menjawab, 'muhammad.' ditanyakan lagi kepadanya, 'apakah dia telah diutus untuk menemui-nya?' malaikat jibril menjawab, 'dia telah diutus untuk menemui-nya.' maka dibukakanlah pintu langit yang keenam buat kami, tiba-tiba aku bertemu dengan nabi musa, lalu nabi musa menyambut kedatanganku, dan ia mendoakan kebaikan bagiku. kemudian malaikat jibril membawaku naik ke langit yang ketujuh, lalu ia mengetuk pintunya. ditanyakan kepadanya, 'siapakah kamu?' malaikat jibril menjawab, 'jibril.' ditanyakan lagi kepadanya, 'siapakah orang yang bersamamu itu?' malaikat jibril menjawab, 'muhammad.' ditanyakan lagi kepadanya, 'apakah dia telah diutus untuk menemui-nya?' malaikat jibril menjawab, 'dia telah diutus untuk menemui-nya.' maka dibukakanlah pintu langit yang ketujuh bagi kami; tiba-tiba aku bertemu dengan nabi ibrahim. kedapatan ia bersandar pada baitulmakmur. ternyata baitulmakmur itu setiap harinya dimasuki oleh tujuh puluh ribu malaikat, yang selanjutnya mereka tidak kembali lagi padanya. kemudian malaikat jibril membawaku naik ke sidratul muntaha, kedapatan daun-daunnya bagaikan telinga-telinga gajah dan buah-buahan bagaikan tempayan-tempayan yang besar. ketika semuanya tertutup oleh nur allah, semuanya menjadi berubah. maka kala itu tidak ada seorang makhluk allah pun yang dapat menggambarkan keindahannya. rasulullah saw. melanjutkan kisahnya, maka allah mewahyukan kepadaku secara langsung, dan dia telah (mewajibkan) kepadaku lima puluh kali salat untuk setiap hari. setelah itu lalu aku turun hingga sampai ke tempat nabi musa (langit yang keenam). maka nabi musa bertanya kepadaku, 'apakah yang diwajibkan oleh rabbmu atas umatmu?' aku menjawab, 'lima puluh kali salat untuk setiap harinya.' nabi musa berkata, 'kembalilah kepada rabbmu, lalu mintalah keringanan dari-nya karena sesungguhnya umatmu niscava tidak akan kuat melaksanakannya; aku telah mencoba bani israel dan telah menguji mereka.' rasulullah saw. melanjutkan kisahnya, maka aku kembali kepada rabbku, lalu aku memohon, 'wahai rabbku, ringankanlah buat umatku.' maka allah meringankan lima waktu kepadaku. lalu aku kembali menemui nabi musa. dan nabi musa bertanya, 'apakah yang telah kamu lakukan?' aku menjawab, 'allah telah meringankan lima waktu kepadaku.' maka nabi musa bertanya, 'sesungguhnya umatmu niscaya tidak akan kuat melakukan hal tersebut, maka kembalilah lagi kepada rabbmu dan mintalah keringanan buat umatmu kepada-nya.' rasulullah melanjutkan kisahnya, maka aku masih tetap mondar-mandir antara rabbku dan nabi musa, dan dia meringankan kepadaku lima waktu demi lima waktu. hingga akhirnya allah berfirman, 'hai muhammad, salat lima waktu itu untuk tiap sehari semalam; pada setiap salat berpahala sepuluh salat, maka itulah lima puluh kali salat. dan barang siapa yang berniat untuk melakukan kebaikan, kemudian ternyata ia tidak melakukannya dituliskan untuknya pahala satu kebaikan. dan jika ternyata ia melakukannya, dituliskan baginva pahala sepuluh kali kebaikan. dan barang siapa yang berniat melakukan keburukan, lalu ia tidak mengerjakannya maka tidak dituliskan dosanya. dan jika ia mengerjakannya maka dituliskan baginva dosa satu keburukan.' setelah itu aku turun hingga sampai ke tempat nabi musa, lalu aku ceritakan hal itu kepadanya. maka ia berkata, 'kembalilah kepada rabbmu, lalu mintalah kepada-nya keringanan buat umatmu, karena sesungguhnya umatmu tidak akan kuat melaksanakannya.' maka aku menjawab, 'aku telah mondar-mandir kepada rabbku hingga aku malu terhadap-nya.'" (hadis ini diriwayatkan oleh imam bukhari dan imam muslim; dan lafal hadis ini berdasarkan imam muslim). imam hakim di dalam kitab mustadrak meriwayatkan sebuah hadis melalui ibnu abbas r.a. yang menceritakan, bahwa rasulullah saw. telah bersabda, "aku melihat rabbku azza wajalla."

巴基斯坦语

وہ (ذات) پاک ہے جو ایک رات اپنے بندے کو مسجدالحرام یعنی (خانہٴ کعبہ) سے مسجد اقصیٰ (یعنی بیت المقدس) تک جس کے گردا گرد ہم نے برکتیں رکھی ہیں لے گیا تاکہ ہم اسے اپنی (قدرت کی) نشانیاں دکھائیں۔ بےشک وہ سننے والا (اور) دیکھنے والا ہے

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,740,599,249 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認