来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de ki "İki erkeği mi haram kıldı, iki dişiyi mi, yoksa iki dişinin rahimlerinin kuşattığını mı?
Агар ростгўй бўлсангизлар, илмий қилиб хабарини беринглар-чи?» деб айт. (Араб тилида «ал-анъом» деб номланган ҳайвонлар туркумини биз «чорва» деб таржима қилмоқдамиз.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
emir bunlar arasında iner ki allah'ın her şeye kâdir olduğunu ve allah'ın bilgisinin, her şeyi kuşattığını bilesiniz.
Уларнинг орасидан У зотнинг амри тушадир. Аллоҳ ҳар бир нарсага қодир эканини ва, албатта, Аллоҳ ҳар бир нарсани Ўз илми ила ўраб олганини билишингиз учун.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
emir/iş ve oluş onlar arasında sürekli iner ki, allah'ın her şeye kadir olduğunu ve allah'ın bilgi bakımından her şeyi kuşattığını bilesiniz.
Уларнинг орасидан У зотнинг амри тушадир. Аллоҳ ҳар бир нарсага қодир эканини ва, албатта, Аллоҳ ҳар бир нарсани Ўз илми ила ўраб олганини билишингиз учун.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
emir, bunların arasında durmadan iner; sizin gerçekten allah'ın herşeye güç yetirdiğini ve gerçekten allah'ın ilmiyle herşeyi kuşattığını bilmeniz, öğrenmeniz için.
Уларнинг орасидан У зотнинг амри тушадир. Аллоҳ ҳар бир нарсага қодир эканини ва, албатта, Аллоҳ ҳар бир нарсани Ўз илми ила ўраб олганини билишингиз учун.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
bir allah'tır ki yaratmıştır yedi göğü ve yeryüzünü de onun misli olarak yedi kat halketmiştir; bunların arasında, emri, inip durmadadır allah'ın, şüphesiz, her şeye gücü yettiğini bilmeniz ve şüphe yok ki allah'ın bilgisinin, gerçekten de her şeyi kavradığını, kuşattığını anlamanız için.
Уларнинг орасидан У зотнинг амри тушадир. Аллоҳ ҳар бир нарсага қодир эканини ва, албатта, Аллоҳ ҳар бир нарсани Ўз илми ила ўраб олганини билишингиз учун.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: