您搜索了: karşılamaları (土耳其语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Turkish

Russian

信息

Turkish

karşılamaları

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

土耳其语

俄语

信息

土耳其语

ertesi gün saydaya uğradık. pavlusa dostça davranan yulius, ihtiyaçlarını karşılamaları için dostlarının yanına gitmesine izin verdi.

俄语

На другой день пристали к Сидону. Юлий, поступая с Павлом человеколюбиво, позволил ему сходить к друзьям и воспользоваться их усердием.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

apollos ahayaya gitmek isteyince kardeşler onu cesaretlendirdiler. onu iyi karşılamaları için oradaki öğrencilere mektup yazdılar. apollos ahayaya varınca tanrının lütfuyla iman etmiş olanlara çok yardım etti.

俄语

А когда он вознамерился идти в Ахаию, то братия послали к тамошним ученикам, располагая их принять его; и он, прибыв туда, много содействовал уверовавшим благодатью,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

allah adına yalan uydurandan ve kendisine hiç bir şey vahyedilmediği halde, "bana vahyediliyor," diyenden ve " allah'ın indirdiği gibi ben de indireceğim," diyenden daha zalim kim olabilir! can çekişmesi anında zalimleri bir görsen! melekler, ellerini uzatmıştır: "canınızı verin! allah hakkında gerçek olmayanı söylemenizden ve onun ayetlerini (vahyini ve mucizelerini) kibir ve gururla karşılamanızdan dolayı bugün utanç verici azapla cezalandırılacaksınız. "

俄语

Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или говорит: «Мне дано откровение», - хотя никакого откровения ему не дано, или говорит: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Аллах»? Если бы ты видел беззаконников, когда они оказываются в предсмертной агонии, и ангелы простирают к ним свои руки: «Отдайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вы говорили об Аллахе неправду и превозносились над Его знамениями». [[Самые великие беззаконники и преступники - это лжецы, возводящие навет на Аллаха. Они приписывают Ему слова и повеления, которых Он никогда не говорил. Они - самые несправедливые среди людей, потому что они искажают основные и второстепенные положения религии и лгут от имени Аллаха, нанося другим огромный ущерб. К ним относятся лжепророки, лживо заявляющие, что им ниспосылается Откровение. Они не только пытаются оболгать Аллаха, но и покушаются на Его власть и могущество, поскольку обязывают людей следовать за ними, сражаются со своими противниками и позволяют себе проливать кровь и присваивать чужое имущество. Этот аят распространяется на лжеца Мусейлиму, аль-Асвада аль-Анси, аль-Мухтара и других лжепророков. Величайшими беззаконниками являются и те, которые заявляют, что они способны совершить то, что совершает Аллах. Они посягают на Его право издавать законы и придумывают свои собственные законы и положения. Ими также являются нечестивцы, полагающие, что они способны опровергнуть Священный Коран и сочинить нечто подобное. Что может быть более чудовищной несправедливостью, чем посягательство беспомощного творения, имеющего множество недостатков, на права Могущественного и Богатого Господа, обладающего абсолютным совершенством, а также безупречными именами и качествами?!! После порицания несправедливых беззаконников Аллах упомянул о наказании, которое ожидает их в момент расставания с мирской жизнью и после наступления Дня воскресения. Когда они оказываются в предсмертной агонии, их поражают отвратительные муки и ужасная скорбь. Происходящее с ними представляет собой ужасную картину, которую невозможно передать на словах. Ангелы протягивают к ним руки, нанося им тяжелые удары и причиняя им страдания. Их души пытаются сопротивляться и не желают покидать тела, и тогда ангелы говорят им: «Выходите к нам! Сегодня вас подвергнут суровому наказанию, которое станет для вас позором и унижением. Божье воздаяние соответствует совершенным вами злодеяниям. Вы будете наказаны за то, что говорили об Аллахе неправду и отвергали истину, которую проповедовали посланники. Вы превозносились над Его знамениями и надменно отказывались выполнять Его повеления». Этот аят свидетельствует об истинности наказания и блаженства в промежуточном мире (барзахе), потому что ангелы сообщают нечестивцам о наказании в момент расставания с жизнью и сразу после смерти. Наказание и блаженство начинаются сразу после смерти и продолжаются до наступления Судного дня. Из этого аята также следует, что душа имеет форму и способна перемещаться и разговаривать, поселяться в теле и покидать его.]]

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,740,677,771 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認