来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
da je osveti oèistivi je kupanjem vodenim u reèi;
hogy azt megszentelje, megtisztítván a víznek feredõjével az íge által,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
osveti ih istinom svojom: reè je tvoja istina.
szenteld meg õket a te igazságoddal: a te ígéd igazság.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pomai i umivaonicu i podnoje njeno, i osveti je.
a mosdómedenczét és lábát is kend meg; így szenteld meg azt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
osveti sinove izrailjeve na madijanima, pa æe se onda pribrati k rodu svom.
Állj bosszút izráel fiaiért a midiánitákon, azután a te népeidhez takaríttatol.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
budale slepe! ta je veæe, ili dar, ili oltar koji dar osveti?
bolondok és vakok: mert melyik nagyobb, az ajándék-é vagy az oltár, a mely szentté teszi az ajándékot?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
budale slepe! ta je veæe, ili zlato, ili crkva koja zlato osveti.
bolondok és vakok: mert melyik nagyobb, az arany-é, vagy a templom, a mely szentté teszi az aranyat?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i uze mojsije ulje pomazanja, i pomaza ator i sve stvari u njemu, i osveti ih.
vevé mózes a kenetnek olaját is, és megkené a hajlékot minden bennevalóval egybe, és felszentelé azokat.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ovako veli gospod gospod: to se edom osveti domu judinom i teko skrivi osvetivi im se,
Így szól az Úr isten: mivelhogy edom kegyetlen bosszúállást cselekedett júda házán, és vétkezve vétkezett, hogy bosszút állott rajta:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gospod neka sudi izmedju mene i tebe, i neka me osveti od tebe; ali ruka se moja neæe podignuti na te.
az Úr tegyen ítéletet közöttem és közötted, és álljon bosszút az Úr érettem rajtad, de az én kezem nem lesz ellened.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i uzmi ulje pomazanja, i pomai ator i sve to je u njemu, i osveti ga i sve sprave njegove, i biæe svet.
azután vedd a kenetnek olaját, és kend meg a hajlékot és mind azt a mi benne van: így szenteld meg azt, és minden edényét, hogy szent legyen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i pokropi njim oltar sedam puta, i pomaza oltar i sve sprave njegove, i umivaonicu i podnoje njeno, da se osveti.
És hinte abból az oltárra is hétszer, és felkené az oltárt és annak minden edényét, a mosdómedenczét is a lábával együtt, hogy azokat megszentelje.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i svaki æe dan prinositi na rtvu tele za greh radi oèiæenja; i oèistiæe oltar èineæi oèiæenje na njemu, i pomazaæe ga da se osveti.
És naponként készíts bûnáldozati tulkot engesztelésül, és tisztítsd meg az oltárt, mikor engesztelõ áldozatot végzesz rajta, és kend meg azt, hogy megszenteltessék.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
koliko mislite da æe gore muke zasluiti onaj koji sina boijeg pogazi, i krv zaveta kojom se osveti za poganu uzdri, i duha blagodati narui?
gondoljátok meg, mennyivel súlyosabb büntetésre méltónak ítéltetik az, a ki az isten fiát megtapodja, és a szövetségnek vérét, melylyel megszenteltetett, tisztátalannak tartja, és a kegyelemnek lelkét bántalmazza?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i stade sunce i ustavi se mesec, dokle se ne osveti narod neprijateljima svojim. ne pie li to u knjizi istinitog? i stade sunce nasred neba i ne nae k zapadu skoro za ceo dan.
És megálla a nap, és vesztegle a hold is, a míg bosszút álla a nép az õ ellenségein. avagy nincsen-é ez megírva a jásár könyvében? És megálla a nap az égnek közepén és nem sietett lenyugodni majdnem teljes egy napig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i zakla ga mojsije, i uzevi krvi njegove pomaza rogove oltaru unaokolo prstom svojim, i oèisti oltar, a ostalu krv izli na podnoje oltaru, i osveti ga da se na njemu èini oèiæenje od greha.
És miután megölték azt, võn mózes annak vérébõl, és tõn az újjával az oltárnak szarvaira köröskörül, és megtisztítá az oltárt, a többi vért pedig önté az oltárnak aljára; és felszentelte azt, hogy engesztelést szerezzen rajta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a saul reèe: ovako recite davidu: ne trai car uzdarja, nego sto okrajaka filistejskih, da se car osveti svojim neprijateljima. a saul miljae kako bi david pao u ruke filistejima.
ul pedig monda: mondjátok meg dávidnak: nem kiván a király [más] jegyajándékot, hanem csak száz filiszteus elõbõrét, hogy bosszút állj a király ellenségein; mert saul a filiszteusok keze által akará dávidot elpusztítani.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a kad david èu da je umro naval, reèe: da je blagosloven gospod, koji osveti sramotu moju od navala, i zadra slugu svog oda zla, a obrati gospod navalu na glavu zloæu njegovu. potom posla david i poruèi avigeji da æe je uzeti za enu.
És mikor dávid meghallotta, hogy nábál meghalt, monda: Áldott legyen az Úr, ki bosszút állott nábálon az én gyaláztatásomért, és szolgáját visszatartotta a gonosztól, a nábál gonoszságát pedig visszafordítá az Úr az õ fejére! És elkülde dávid, és izent abigailnak, hogy elvenné õt feleségéül.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: