来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i on ustavi, uze dete i mater njegovu, i dodje u zemlju izrailjevu.
ug siya mibangon ug iyang gidala ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa yuta sa israel.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tako u taj dan potpadoe moavci pod ruku izrailjevu; i zemlja bi mirna osamdeset godina.
busa ang moab gidaug niadtong adlawa ilalum sa kamot sa israel. ug ang yuta nakapahulay kawaloan ka tuig.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
jer gospod povrati slavu jakovljevu kao slavu izrailjevu, jer ih pustonici opustoie i loze im potre.
kay pahiulian ni jehova ang pagkahalangdon ni jacob, ingon sa pagkahalangdon sa israel; tungod kay ang mga mangtititi nanagtiti man kanilang tanan, ug gilaglag ang ilang mga sanga nga balagon.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tada ustavi jezdra svetenik reèe im: vi sagreiste to se oeniste tudjinkama, te umnoiste krivicu izrailjevu.
ug si esdras ang sacerdote mitindog, ug miingon kanila: kamo nakalapas, ug nakigminyo sa mga dumuloong nga babaye, aron sa pagdugang sa sala sa israel.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tako bie pokoreni filisteji, i vie ne dolazie na medju izrailjevu. i ruka gospodnja bee protiv filisteja svega veka samuilovog.
busa ang mga filistehanon gidaug, ug wala na sila umanha sulod sa utlanan sa israel: ug ang kamot ni jehova batok sa mga filistehanon sa tanang mga adlaw ni samuel.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
utvarama bojim odvede me u zemlju izrailjevu, i postavi me na goru vrlo visoku, na kojoj bee s juga kao sagradjen grad.
sa mga panan-awon sa dios, ako gidala niya ngadto sa yuta sa israel, ug gipahamutang ako sa usa ka hataas uyamut nga bukid, diin didto daw dihay laraw sa usa ka ciudad sa habagatan.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
jer ovako veli gospod gospod: to si pljeskao rukama i lupao nogom i veselio se iz srca to si opustoio svu zemlju izrailjevu,
kay mao kini ang giingon sa ginoong jehova: tungod kay gidapo mo ang imong mga kamot, ug giyatak mo ang mga tiil, ug nagmaya uban ang bug-os nga pagtamay sa imong kalag batok sa yuta sa israel;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i reèe: ustani, i uzmi dete i mater njegovu i idi u zemlju izrailjevu; jer su izumrli koji su traili duu detinju.
"bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan uban kanimo, ug umadto ka sa yuta sa israel, kay patay na ang mga nanagpangita sa kinabuhi sa bata."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kako obastre gospod oblakom u gnevu svom kæer sionsku! svre s neba na zemlju slavu izrailjevu, i ne opomenu se podnoja nogu svojih u dan gneva svog!
naunsa man nga ang ginoo nagtabon sa anak nga babaye sa sion uban sa usa ka panganod sa iyang kasuko! ug gihulog niya gikan sa langit ngadto sa yuta ang katahum sa israel, ug wala mahanundum sa iyang tumbanan sa tiil sa adlaw sa iyang kasuko.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i ugotovi im gozbu veliku; te jedoe i pie; pa ih otpusti, a oni otidoe gospodaru svom; i otada ne dolazie èete sirske u zemlju izrailjevu.
ug giandam niya ang dakung pagkaon alang kanila; ug sa nakakaon sila ug nakainum, iyang gipapauli sila ug nangadto sila sa ilang agalon. ug ang mga panon sa siria wala na moadto ngadto sa yuta sa israel.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i reci narodu zemaljskom: ovako veli gospod gospod za stanovnike jerusalimske, za zemlju izrailjevu: hleb æe svoj jesti u brizi i vodu æe svoju piti prepadajuæi se, jer æe zemlja opusteti i ostati bez svega to je u njoj za bezakonje svih koji ive u njoj.
ug mag-ingon ka sa katawohan sa yuta: mao kini ang giingon sa ginoong jehova mahatungod sa mga pumoluyo sa jerusalem, ug sa mga yuta sa israel: sila magakaon sa ilang tinapay uban ang pagkamahadlokon, ug magainum sa ilang tubig uban ang kalisang, aron ang iyang yuta mahimong biniyaan, ug pagaagawon sa tanan nga anaa niana, tungod sa pagkamalupigon nilang tanan nga nanagpuyo niana.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: