来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"sve æu rogove bezbonicima polomiti, a rogovi pravednikovi uzvisiæe se."
io invece esulterò per sempre, canterò inni al dio di giacobbe
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i na èetiri ugla naèini mu rogove, iz njega da izlaze rogovi, i okovaæe ga u bronzu.
farai ai suoi quattro angoli quattro corni e saranno tutti di un pezzo. lo rivestirai di rame
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i naèini mu na èetiri ugla njegova rogove; iz njega izlaahu rogovi, i okova ga u bronzu.
fece i suoi corni ai suoi quattro angoli: i suoi corni erano tutti di un pezzo; lo rivestì di rame
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kad pohodim izrailja za grehe njegove, tada æu pohoditi i oltare vetiljske, i odbiæe se rogovi oltaru i paæe na zemlju.
quando farò giustizia dei misfatti d'israele, io infierirò contro gli altari di betel; saranno spezzati i corni dell'altare e cadranno a terra
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
duina neka mu bude lakat, i irina lakat, èetvorouglast da bude, i dva lakta visok; iz njega neka mu izlaze rogovi.
avrà un cubito di lunghezza e un cubito di larghezza, sarà cioè quadrato; avrà due cubiti di altezza e i suoi corni saranno tutti di un pezzo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i podigoh oèi svoje i videh, i gle, stajae kraj vode ovan, koji imae dva roga, a rogovi behu visoki, ali jedan vii od drugog, i vii naraste posle.
alzai gli occhi e guardai; ecco un montone, in piedi, stava di fronte al fiume. aveva due corna alte, ma un corno era più alto dell'altro, sebbene fosse spuntato dopo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i naèini oltar kadioni od drveta sitima u duinu od jednog lakta, i u irinu od jednog lakta, èetvorouglast, i od dva lakta u visinu; iz njega izlaahu mu rogovi.
fece l'altare per bruciare l'incenso, di legno di acacia; aveva un cubito di lunghezza e un cubito di larghezza, era cioè quadrato; aveva due cubiti di altezza e i suoi corni erano di un sol pezzo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: