您搜索了: naponder ang suga (宿务语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

他加禄语

信息

宿务语

naponder ang suga

他加禄语

nidan ag kanako ang suga nga dagitabnun

最后更新: 2021-03-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

isalikway ang suga

他加禄语

patayin na natin to

最后更新: 2020-06-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

patyon naton ang suga

他加禄语

patayin natin ang ilaw

最后更新: 2021-03-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

nidan ag kanako ang suga nga dagitabnun

他加禄语

最后更新: 2021-03-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

oo, ang suga sa mga dautan pagapalungon, ug ang aligato sa iyang kalayo dili modan-ag.

他加禄语

oo, ang ilaw ng masama ay papatayin, at ang liyab ng kaniyang apoy ay hindi liliwanag.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

"ang mata mao ang suga sa lawas. busa, kon maayo ra ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag;

他加禄语

ang ilawan ng katawan ay ang mata: kung tapat nga ang iyong mata, ang buong katawan mo'y mapupuspos ng liwanag.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

宿务语

sa mga matul-id mohayag ang suga taliwala sa kangitngitan: siya puno sa gracia, ug maloloy-on ug matarung.

他加禄语

sa matuwid ay bumabangon ang liwanag sa kadiliman: siya'y mapagbiyaya at puspos ng kahabagan, at matuwid.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ug ang suga sa israel mamahimong kalayo, ug ang iyang balaan mahimong usa ka siga; ug kini mosunog ug magalamoy sa iyang mga tunok ug sa iyang mga sampinit sulod sa usa ka adlaw.

他加禄语

at ang liwanag ng israel ay magiging pinakaapoy, at ang kaniyang banal ay pinakaliyab: at magniningas at susupukin ang kaniyang mga tinikan at mga dawag sa isang araw.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ang imong mata mao ang suga sa imong lawas; kon maayo ra ang imong mata ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; apan kon kini masakiton, ang imong lawas mapuno sa kangitngit.

他加禄语

ang ilawan ng katawan mo ay ang iyong mata: kung magaling ang iyong mata, ang buong katawan mo naman ay puspos ng liwanag; datapuwa't kung ito'y may sakit, ang katawan mo nama'y puspos ng kadiliman.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

apan si abisai, ang anak nga lalake ni sarvia mitabang kaniya, ug mitigbas sa filistehanon, ug nagpatay kaniya. unya ang mga tawo ni david nanumpa kaniya, nga nagaingon: ikaw dili na magagula uban kanamo sa gubat aron dili mo mapalong, ang suga sa israel.

他加禄语

nguni't sinaklolohan siya ni abisai na anak ni sarvia, at sinaktan ang filisteo, at pinatay niya. nang magkagayo'y nagsisumpa sa kaniya ang mga lalake ni david, na nangagsasabi, hindi ka na lalabas pa na kasama namin sa pakikipagbaka, upang huwag mong patayin ang tanglaw ng israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,789,515,895 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認