您搜索了: paghinulsol (宿务语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

他加禄语

信息

宿务语

paghinulsol

他加禄语

nagsisisi

最后更新: 2020-09-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

akto sa paghinulsol bisaya

他加禄语

magsisisi ako para rito

最后更新: 2020-02-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol,

他加禄语

kayo nga'y mangagbunga ng karapatdapat sa pagsisisi:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

gihatagan ko siyag panahon sa paghinulsol, apan nagdumili siya sa paghinulsol sa iyang pagpakighilawas.

他加禄语

at binigyan ko siya ng panahon upang makapagsisi; at siya'y ayaw magsisi sa kaniyang pakikiapid.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

siya nag-ingon, "paghinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na."

他加禄语

mangagsisi kayo; sapagka't malapit na ang kaharian ng langit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

宿务语

diha sa mga awaaw si juan nga magbabautismo mitungha nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala.

他加禄语

dumating si juan, na nagbabautismo sa ilang at ipinangaral ang bautismo ng pagsisisi sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

busa paghinulsol; kay kon dili, anhaon ko ikaw sa madali ug gubaton ko sila pinaagi sa espada sa akong baba.

他加禄语

magsisi ka nga; o kung hindi ay madaling paririyan ako sa iyo, at babakahin ko sila ng tabak ng aking bibig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ang dios wala lamang manumbaling sa maong mga panahon sa kaburong, apan karon siya nagasugo sa tanang mga tawo bisan diin sa paghinulsol,

他加禄语

ang mga panahon ng kahangalan ay pinalipas na nga ng dios; datapuwa't ngayo'y ipinaguutos niya sa mga tao na mangagsisi silang lahat sa lahat ng dako:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

kay ang diosnon nga kasubo mosangpot sa paghinulsol nga magaagak ngadto sa kaluwasan ug dili magahambin sa pagbasol, apan ang kasubo nga kalibutanon mosangpot sa kamatayon.

他加禄语

sapagka't ang kalumbayang mula sa dios, ay gumagawa ng pagsisisi sa ikaliligtas, na hindi ikalulungkot: datapuwa't ang kalumbayang ayon sa sanglibutan ay ikamamatay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

sa pagpanghimatuod sa atubangan sa mga judio ug sa mga gresyanhon mahitungod sa paghinulsol ngadto sa dios ug sa pagtoo kang jesu-cristo nga atong ginoo.

他加禄语

na sinasaksihan ko sa mga judio at gayon din sa mga griego ang pagsisisi sa dios, at ang pananampalataya sa ating panginoong jesucristo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

busa, paghinulsol kamo, ug pamalik na kamo kaniya, aron mapala ang inyong mga sala, aron ang mga panahon sa kahayahay magaabut gikan sa atubangan sa ginoo

他加禄语

kaya nga mangagsisi kayo, at mangagbalik-loob, upang mangapawi ang inyong mga kasalanan, upang kung magkagayon ay magsidating ang mga panahon ng kaginhawahang mula sa harapan ng panginoon;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may labi pang kalipay unya didto sa langit tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol kay sa tungod sa kasiyaman ug siyam ka mga tawong matarung nga wala magkinahanglan sa paghinulsol.

他加禄语

sinasabi ko sa inyo, na gayon din magkakatuwa sa langit dahil sa isang makasalanang nagsisisi, kay sa siyam na pu't siyam na taong matutuwid na di nangagkakailangang magsipagsisi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ug unya managpanibug sila, dili na gayud mahimo ang pagpabalik pa kanila sa paghinulsol, sanglit gituyoan man nila ang paglansang pag-usab sa anak sa dios ug pagpakaulaw kaniya sa dayag.

他加禄语

at saka nahiwalay sa dios ay di maaaring baguhin silang muli sa pagsisisi; yamang kanilang ipinapapakong muli sa ganang kanilang sarili ang anak ng dios, at inilalagay na muli siya sa hayag na kahihiyan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

kay kamo nasayud nga sa kapulihay, sa gitinguha na niya ang pagpanunod sa panalangin, siya gisalikway; kay siya wala na makakaplag ug higayon sa paghinulsol bisan pa nga gipangita unta niya kini nga inubanan sa paghilak.

他加禄语

sapagka't nalalaman ninyo na bagama't pagkatapos ay ninanasa niyang magmana ng pagpapala, siya'y itinakuwil; sapagka't wala na siyang nasumpungang pagkakataon ng pagsisisi sa kaniyang ama, bagama't pinagsisikapan niyang mapilit na lumuluha.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

busa hinumdomi diin ka gikan mahulog, paghinulsol ug buhata ang mga buhat nga imong gihimo kaniadto. kay kon dili man, anhaon ko ikaw ug kuhaon ko ang imong kandiliro gikan sa iyang dapit, gawas kon magahinulsol ka.

他加禄语

kaya't alalahanin mo kung saan ka nahulog, at magsisi ka at gawin mo ang iyong mga unang gawa; o kung hindi ay paririyan ako sa iyo, at aalisin ko ang iyong kandelero sa kaniyang kinalalagyan, maliban na magsisi ka.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

bahin sa iyang saad ang ginoo dili langaylangayan, nianang paglangaylangay nga maoy pagsabut sa uban; hinonoa siya mapailubon kaninyo, nga wala magtinguha nga adunay mahanaw kondili nga ang tanan managpakakab-ot unta sa paghinulsol.

他加禄语

hindi mapagpaliban ang panginoon tungkol sa kaniyang pangako, na gaya ng pagpapalibang ipinalalagay ng iba; kundi mapagpahinuhod sa inyo, na hindi niya ibig na sinoman ay mapahamak, kundi ang lahat ay magsipagsisi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

宿务语

ang bawtismo sa mga bata, ilabina ang mga masuso, maoy dakong isyu sa daghang dili katoliko. dili kuno angay bunyagan ang mga bata kay wala pa silay sala. sumala sa mga kaatbang sa gitawag nga "bautismo sa bata," ang panawagan sa bibliya mao ang "paghinulsol" sa atong mga sala. ilang nabasa ang giingon ni juan bautista sa mateo 3:2, "paghinulsol kamo sa inyong mga sala, kay ang gingharian sa langit haduol na." b

他加禄语

isang malaking isyu para sa maraming hindi katoliko ang ginagawang pagbibinyag ng simbahang katoliko sa mga bata, partikular sa mga baby. hindi raw dapat binyagan ang mga bata dahil wala pa naman daw kasalanan ang mga ito. ayon sa mga kumukontra sa tinatawag na "infant baptism," ang panawagan daw sa bibliya ay para sa "pagsisisi" sa ating mga kasalanan. binabasa nila ang sinabi ni john the baptist sa matthew 3:2, "magsisi kayo ng inyong mga kasalanan, nalalapit na ang kaharian ng langit." b

最后更新: 2021-11-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,764,638,327 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認