您搜索了: sanhedrin (宿务语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Cebuano

Tagalog

信息

Cebuano

sanhedrin

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

他加禄语

信息

宿务语

apan sa nakasugo na sila kanila sa paggula sa sanhedrin, sila nagsultihanay tali sa ilang kaugalingon,

他加禄语

datapuwa't nang sila'y mangautusan na nilang magsilabas sa pulong, ay nangagsangusapan,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug sa ila nang nadala sila, ilang gipaatubang sila sa sanhedrin. ug nangutana kanila ang labawng sacerdote,

他加禄语

at nang kanilang mangadala sila, ay kanilang iniharap sa sanedrin. at tinanong sila ng dakilang saserdote,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug sanglit buot man ako pakisayud sa pasikaranan sa ilang sumbong batok kaniya, gidala ko siya ngadto sa ilang sanhedrin.

他加禄语

at sa pagkaibig kong mapagunawa ang dahilan kung bakit siya'y kanilang isinakdal, ay ipinanaog ko siya sa kanilang sanedrin:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug gikan sa atubangan sa sanhedrin sila namahawa, mga malipayon nga giisip sila nga angayan diayng pakaulawan tungod sa iyang ngalan.

他加禄语

sila nga'y nagsialis sa harapan ng sanedrin, na nangatutuwang sila'y nangabilang na karapatdapat na mangagbata ng kaalimurahan dahil sa pangalan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug ilang gipagubot ang katawhan ug ang mga anciano ug ang mga escriba, ug sila mihasmag ug ilang gisakmit ug gitaral siya ngadto sa atubangan sa sanhedrin.

他加禄语

at kanilang ginulo ang bayan, at ang mga matanda, at ang mga eskriba, at kanilang dinaluhong, at sinunggaban si esteban, at dinala siya sa sanedrin,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug ang tanang nanag-lingkod sa sanhedrin, sa pagtutok nila kaniya, nakamatikod nga ang iyang nawong sama sa nawong sa manulunda.

他加禄语

at ang lahat ng nangakaupo sa sanedrin, na nagsisititig sa kaniya, ay kanilang nakita ang kaniyang mukha na katulad ng mukha ng isang anghel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

apan usa ka fariseo sa sanhedrin, nga ginganlan si gamaliel, magtutudlo sa balaod ug tinahud sa tanang katawhan, mitindog ug misugo nga pagulaon unag makadiyot ang mga apostoles.

他加禄语

datapuwa't nagtindig sa sanedrin ang isang fariseo, na nagngangalang gamaliel, doktor sa kautusan, na pinapupurihan ng buong bayan, at nagutos na ilabas na sandali ang mga tao.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

busa ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga fariseo mipatigum sa sanhedrin ug miingon, "unsa may atong buhaton? kay kining tawhana nagahimog daghang mga milagro.

他加禄语

ang mga pangulong saserdote nga at ang mga fariseo ay nangagpulong, at nagsipagsabi, ano ang ginagawa natin? sapagka't ang taong ito'y gumagawa ng maraming tanda.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

宿务语

ug sa pagkaadlaw na, nanagtigum ang mga anciano sa lungsod, maingon man ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba. ug siya ilang gitaral ngadto sa ilang sanhedrin, ug sila miingon kaniya,

他加禄语

at nang araw na, ay nagkatipon ang kapulungan ng matatanda sa bayan, ang mga pangulong saserdote, at gayon din ang mga eskriba, at dinala siya sa kanilang sanedrin, na sinasabi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

apan kay buot man gayud siya pakisayud sa tinuod nga hinungdan nganong gisumbong si pablo sa mga judio, iyang gipahubaran siya sa pagkasunod nga adlaw, ug nagsugo sa pagpatigum sa mga sacerdote nga punoan ug sa tibuok sanhedrin, ug iyang gipakanaug siya ug gipaatubang kanila.

他加禄语

datapuwa't nang kinabukasan, sa pagkaibig na matanto ang katunayan kung bakit siya'y isinakdal ng mga judio, ay kaniyang pinawalan siya, at pinapagpulong ang mga pangulong saserdote at ang buong sanedrin, at ipinapanaog si pablo at iniharap sa kanila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

si jose nga taga-arimatea, usa ka talahurong sakop sa sanhedrin, nga nagpaabut usab sa gingharian sa dios, nangahas sa pag-adto kang pilato sa pagpangayo sa lawas ni jesus.

他加禄语

dumating si jose na taga arimatea, isang kasangguni na may marangal na kalagayan, na naghihintay rin naman ng kaharian ng dios; at pinangahasan niyang pinasok si pilato, at hiningi ang bangkay ni jesus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

apan sa pagkamatikod ni pablo nga usa ka bahin kanila mga saduceo ug ang usa mga fariseo, siya misinggit sa sanhedrin, "mga igsoon, ako fariseo, anak sa mga fariseo; ug bahin sa paglaum ug sa pagpangabanhaw sa mga patay, ako karon ginahukman."

他加禄语

datapuwa't nang matalastas ni pablo na ang isang bahagi ay mga saduceo at ang iba'y mga fariseo, ay sumigaw siya sa sanedrin, mga kapatid na lalake, ako'y fariseo, anak ng mga fariseo: ako'y sinisiyasat tungkol sa pagasa at pagkabuhay na maguli ng mga patay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,772,967,792 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認