来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
buhata ninyo ang tanan ninyong pagabuhaton uban sa gugma.
Все у вас да будет с любовью.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ug buhati ang mga tawo sa buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo.
И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ug siya miingon kaniya: ang tanan mong gipamulong akong pagabuhaton.
Руфь сказала ей: сделаю все, что ты сказала мне.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
apan kong kamo dili magapatalinghug kanako, ug dili pagabuhaton ninyo kining tanang mga sugo,
Если же не послушаете Меня и не будете исполнять всех заповедей сих,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ug miingon si moises sa katilingban: kini mao ang gisugo ni jehova nga pagabuhaton.
И сказал Моисей к обществу: вот что повелел Господь сделать.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
busa, ang tawo nga nasayud unsay matarung nga pagabuhaton ug wala magabuhat niini, siya nakasala.
Итак, кто разумеет делать добро и не делает, тому грех.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mao kini ang ginasulti ko kang faraon. ang haduol nang pagabuhaton sa dios, ginapakita niya kang faraon.
Вот почему сказал я фараону: что Бог сделает, то Он показал фараону.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sumala sa gidaghanon nga pagaandamon ninyo, mao man ang pagabuhaton ninyo sa tagsatagsa sumala sa ilang gidaghanon.
по числу жертв , которые вы приносите, так делайте при каждой, по числу их.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
apan karon kini mao ang butang nga atong pagabuhaton sa gabaa: moadto kita batok niini pinaagi sa rifa.
и вот что мы сделаем ныне с Гивою: пойдем на нее по жребию;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aron si jehova nga imong dios magapakita kanamo sa dalan nga angay namo nga pagalaktan ug sa butang nga angay namong pagabuhaton.
чтобы Господь, Бог твой, указал нам путь, по которому нам идти, и то, что нам делать.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang sa ikawalo ka adlaw kamo may balaan nga pagtigum: walay bisan unsa nga bulohaton nga inalagad nga pagabuhaton ninyo;
В восьмой день пусть будет у вас отдание праздника; никакой работы неработайте;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
alaut sa dautan! kay ang kadautan anha kaniya; kay unsay nabuhat sa iyang mga kamot maoy pagabuhaton kaniya.
а беззаконнику – горе, ибо будет ему возмездие за дела рук его.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aron pagabuhaton kanila ang paghukom nga nahasulat: kini mao ang kadungganan nga nabatonan sa tanan niyang mga balaan. dayegon ninyo si jehova.
производить над ними суд писанный. Честь сия – всем святым Его. Аллилуия.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
apan ang uban sa mga fariseo miingon, "nganong gibuhat man ninyo ang dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?"
Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаетето, чего не должно делать в субботы?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dili ka magmadali-dalion sa pagpanlimbasog, tingali unya dili ka mahibalo sa imong pagabuhaton sa katapusan niana, sa diha nga ang imong isigkatawo magapakaulaw kanimo.
Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
busa, pagabuhaton ninyo ang akong kabalaoran, ug bantayan ninyo ang akong mga tulomanon, ug buhaton ninyo sila; ug magapuyo kamo sa yuta nga gawas sa kadautan.
Исполняйте постановления Мои, и храните законы Мои и исполняйтеих, и будете жить спокойно на земле;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
busa mao kini ang pagabuhaton ko kanimo, oh israel; ug tungod kay kini buhaton ko kanimo, pangandam sa pag-atubang sa imong dios, oh israel.
Посему так поступлю Я с тобою, Израиль; и как Я так поступлю с тобою, то приготовься к сретению Бога твоего, Израиль,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tungod sa akong kaugalingon, tungod sa akong kaugalingon, pagabuhaton ko kini; kay unsaon sa pagpasipala sa akong ngalan? ug ang akong himaya dili nako ihatag sa uban.
Ради Себя, ради Себя Самого делаю это, – ибо какое было бы нарекание на имя Мое ! славы Моей не дам иному.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sumala sa tanan nga ginapakita ko kanimo, ang panig-ingnan sa tabernaculo, ug ang panig-ingnan sa tanan nga mga galamiton niini, mao kini ang pagabuhaton ninyo.
все, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kalim-an ka galong pagabuhaton mo sa usa ka cortina, ug kalim-an ka galong pagabuhaton mo sa daplin sa cortina nga anaa sa ikaduha nga gitakdoan: ang mga galong manag-atbang ang usa ug usa.
пятьдесят петлей сделай у одного покрывала и пятьдесят петлей сделай на краю покрывала, которое соединяется с другим; петли должны соответствовать одна другой;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: