您搜索了: sanglitanan (宿务语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Cebuano

Bulgarian

信息

Cebuano

sanglitanan

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

保加利亚语

信息

宿务语

kini usab maoy mga sanglitanan sa manggialamon. ang may pagkapinalabi sa mga tawo diha sa paghukom dili maayo.

保加利亚语

И тия са изречения на мъдрите: - Лицеприятие в съд не е добро.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ang inyong mga halandumong pulong maoy sanglitanan nga abo, ang inyong salipdanan, mga salipdanan nga yanang.

保加利亚语

Вашите паметни думи стават пред Него поговорки от пепел; Защитата ви става укрепление от кал.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ingon nga ako buhi, nagaingon ang ginoong jehova, dili na kamo makabaton ug lain nga higayon sa paggamit niini nga sanglitanan diha sa israel.

保加利亚语

Заклевам се в живота Си, казва Господ Иеова, няма вече да има повод да употребите тая поговорка в Израил.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug ang uban nga mga buhat ni abias, ug ang iyang mga kagawian, ug ang iyang sanglitanan, gisulat sa hubad sa kaagi ni manalagna iddo.

保加利亚语

А останалите дела на Авия, и постъпките му, и изреченията му са написани в повестите на пророк Идо.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ingon sa gipamulong sa sanglitanan sa mga karaan: gikan sa mga dautan mogula ang pagkadautan; apan ang akong kamot dili magadapat kanimo.

保加利亚语

Както казва поговорката на древните: От беззаконните произхожда беззаконие, но моята ръка не ще се дигне против тебе.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

ania karon, ang tanan nga nagagamit mga sanglitanan magagamit niini nga sanglitanan batok kanimo, nga magaingon: kong unsa ang inahan, mao man ang iyang anak nga babaye.

保加利亚语

Ето, всеки, който си служи с поговорки, Ще употреби тая поговорка против тебе, Като рече: Каквато майката, такава и дъщерята.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

anak sa tawo, unsa ba kining sanglitanan ninyo diha sa yuta sa israel, nga nagaingon: ang adlaw ginalugwayan, ug ang tanang panan-awon nangahanap?

保加利亚语

Сине човешки, каква е тая поговорка, що имате в Израилевата земя, която казва: Дните минават, а никое видение не се сбъдва?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

tungod niini sila nga nagasulti sa mga sanglitanan nag-ingon: umari kamo sa hesbon; itugo nga ang lungsod sa hesbon pagatukoron ug lig-onon:

保加利亚语

За това, ония, които говорят с притчи, казват: - Дойдете в Есевон; Да се съгради и да се закрепи града Сионов;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

宿务语

sila hingmatud-an sa tinuod nga sanglitanan nga nagaingon, "gibalikan sa iro ang iyang kaugalingong suka; ug tapus madigo ang anay, sa yanang mobalik siya sa paglunang."

保加利亚语

А Господният ден ще дойде като крадец, когато небето ще премине с бучение, а стихиите нажежени ще се стопят, и земята и каквото се е вършило по нея ще изчезнат.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,739,968,627 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認