来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dili ka magpalabi pagpakadautan, ni magbinuangbuang ikaw: ngano man nga magpakamatay ka sa dili pa ang imong panahon?
be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
talagsa ra nga adunay magpakamatay alang sa uban, bisan pa alang sa usa ka tawong matarung-- hinoon aduna gayud kahay mangako sa pagpakamatay alang sa usa ka maayong tawo.
for scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
asa ikaw mamatay, adto ako magpakamatay, ug didto ako igalubong: si jehova magahimo sa ingon niana kanako, ug labaw pa usab, kong may laing butang gawas sa kamatayon nga magapabulag kanimo ug kanako.
where thou diest, will i die, and there will i be buried: the lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
busa ngano ba nga magpakamatay kami sa atubangan sa imong mga mata, kami ingon man ang among yuta? palita kami ug ang among yuta sa tinapay, ug kami ug ang among yuta maulipon kang faraon; ug hatagi kami ug binhi aron mabuhi kami, ug kami dili mangamatay ug aron dili mahimong awa-aw ang yuta.
wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: