您搜索了: הר (希伯来语 - 保加利亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希伯来语

保加利亚语

信息

希伯来语

הר

保加利亚语

планина

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

希伯来语

הר הבית

保加利亚语

Храмов хълм

最后更新: 2015-04-16
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

הרים, הר

保加利亚语

mons, планина

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

קנדה/ הר

保加利亚语

Канада/ планинска

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

הר חרמון

保加利亚语

Ермон

最后更新: 2015-01-28
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃

保加利亚语

Но Аз поставих Царя Си На Сион, светия Мой хълм.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

ואולם הר נופל יבול וצור יעתק ממקמו׃

保加利亚语

Наистина както и планината като пада унищожава се, И скалата се премества от мястото си;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

בן אדם שים פניך על הר שעיר והנבא עליו׃

保加利亚语

Сине човешки, насочи лицето си против хълма Сиир, и пророкувай против него, като му речеш:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

ויבחר את שבט יהודה את הר ציון אשר אהב׃

保加利亚语

Но избра Юдовото племе, Хълма Сион, който възлюби.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

ויגדו לסיסרא כי עלה ברק בן אבינעם הר תבור׃

保加利亚语

И известиха на Сисара, че Варак Авиноамовият син се изкачил на хълма Тавор.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

מערער אשר על שפת נחל ארנן ועד הר שיאן הוא חרמון׃

保加利亚语

от Ароир, който е при устието на реката Арнон, до планината Сион (която е Ермон),

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

כי לא באתם אל הר נמשש ובער באש ולא אל ענן וערפל וסערה׃

保加利亚语

А това "още еднаж" означава премахването на ония неща, които се клатят, като направени неща, за да останат тия, които не се клатят.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

希伯来语

והיה נכון לבקר ועלית בבקר אל הר סיני ונצבת לי שם על ראש ההר׃

保加利亚语

Бъди готов за утринта, и на утринта качи се на Синайската планина та застани пред Мене, там на върха на планината.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

לא ירעו ולא ישחיתו בכל הר קדשי כי מלאה הארץ דעה את יהוה כמים לים מכסים׃

保加利亚语

Те не ще повреждат, нито погубват в цялата Ми света планина; Защото земята ще се изпълни със знание за Господа Както водите покриват дъното на морето.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

והיו נכנים ליום השלישי כי ביום השלישי ירד יהוה לעיני כל העם על הר סיני׃

保加利亚语

и нека бъдат готови за третия ден, защото на третия ден Господ ще излезе на Синайската планина пред очите на всичките люде.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

במראות אלהים הביאני אל ארץ ישראל ויניחני אל הר גבה מאד ועליו כמבנה עיר מנגב׃

保加利亚语

чрез Божии видения ме заведе в Израилевата земя, та ме постави върху една твърде висока планина, на която имаше към юг нещо като здание подобно на град.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

וידעתם כי אני יהוה אלהיכם שכן בציון הר קדשי והיתה ירושלם קדש וזרים לא יעברו בה עוד׃

保加利亚语

Така ще познаете, че Аз Съм Господ вашият Бог, Който обитавам в светия си хълм Сион; Тогава Ерусалим ще бъде свет, И чужденци няма вече да минават през него.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

希伯来语

כי הר יהיה לך כי יער הוא ובראתו והיה לך תצאתיו כי תוריש את הכנעני כי רכב ברזל לו כי חזק הוא׃

保加利亚语

но хълместата част ще бъде ваша, макар че е залесена, защото ще я изсечете; ще бъде ваша и до краищата си, понеже ще изпъдите ханаанците, при все, че имат железни колесници и са силни.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,736,222,389 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認