来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
והמלך וכל העם זבחים זבח לפני יהוה׃
então o rei e todo o povo ofereceram sacrifícios perante o senhor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
והמלך וכל ישראל עמו זבחים זבח לפני יהוה׃
então o rei e todo o israel com ele ofereceram sacrifícios perante o senhor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
והמלך דוד שמע את כל הדברים האלה ויחר לו מאד׃
quando o rei davi ouviu todas estas coisas, muito se lhe acendeu a ira.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
והמלך דוד זקן בא בימים ויכסהו בבגדים ולא יחם לו׃
ora, o rei davi era já velho, de idade mui avançada; e por mais que o cobrissem de roupas não se aquecia.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
והמלך ישמח באלהים יתהלל כל הנשבע בו כי יסכר פי דוברי שקר׃
mas o rei se regozijará em deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ותבא בת שבע אל המלך החדרה והמלך זקן מאד ואבישג השונמית משרת את המלך׃
foi, pois, bate-seba � presença do rei na sua câmara. ele era mui velho; e abisague, a sunamita, o servia.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ויעבר כל העם את הירדן והמלך עבר וישק המלך לברזלי ויברכהו וישב למקמו׃
havendo, pois, todo o povo passado o jordão, e tendo passado também o rei, beijou o rei a barzilai, e o abençoou; e este voltou para o seu lugar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
והמלך שלמה אהב נשים נכריות רבות ואת בת פרעה מואביות עמניות אדמית צדנית חתית׃
ora, o rei salomão amou muitas mulheres estrangeiras, além da filha de faraó: moabitas, amonitas, edomitas, sidônias e heteias,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
והמלך יענה ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם מה שעשיתם לאחד מאחי הצעירים האלה לי עשיתם׃
e responder-lhes-á o rei: em verdade vos digo que, sempre que o fizestes a um destes meus irmãos, mesmo dos mais pequeninos, a mim o fizestes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
הרצים יצאו דחופים בדבר המלך והדת נתנה בשושן הבירה והמלך והמן ישבו לשתות והעיר שושן נבוכה׃
os correios saíram �s pressas segundo a ordem do rei, e o decreto foi proclamado em susã, a capital. então, o rei e hamã se assentaram a beber, mas a cidade de susã estava perplexa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
והמלך שלמה נתן למלכת שבא את כל חפצה אשר שאלה מלבד אשר הביאה אל המלך ותהפך ותלך לארצה היא ועבדיה׃
e o rei salomão deu � rainha de sabá tudo quanto ela desejou, tudo quanto lhe pediu, excedendo mesmo o que ela trouxera ao rei. assim voltou e foi para a sua terra, ela e os seus servos.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
והמלך הפקיד את השליש אשר נשען על ידו על השער וירמסהו העם בשער וימת כאשר דבר איש האלהים אשר דבר ברדת המלך אליו׃
o rei pusera � porta o capitão em cujo braço ele se apoiava; e o povo o atropelou na porta, de sorte que morreu, como falara o homem de deus quando o rei descera a ter com ele.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
והמלך אסא השמיע את כל יהודה אין נקי וישאו את אבני הרמה ואת עציה אשר בנה בעשא ויבן בם המלך אסא את גבע בנימן ואת המצפה׃
então o rei asa fez apregoar por toda a judá que todos, sem exceção, trouxessem as pedras de ramá, e a madeira com que baasa a edificava; e com elas o rei asa edificou geba de benjamim e mizpá.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
והמלך שב מגנת הביתן אל בית משתה היין והמן נפל על המטה אשר אסתר עליה ויאמר המלך הגם לכבוש את המלכה עמי בבית הדבר יצא מפי המלך ופני המן חפו׃
ora, o rei voltou do jardim do palácio � sala do banquete do vinho; e hamã havia caído prostrado sobre o leito em que estava ester. então disse o rei: porventura quereria ele também violar a rainha perante mim na minha própria casa? ao sair essa palavra da boca do rei, cobriram a hamã o rosto.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
והמלך דוד שלח אל צדוק ואל אביתר הכהנים לאמר דברו אל זקני יהודה לאמר למה תהיו אחרנים להשיב את המלך אל ביתו ודבר כל ישראל בא אל המלך אל ביתו׃
então o rei davi mandou dizer a zadoque e a abiatar, sacerdotes: falai aos anciãos de judá, dizendo: por que seríeis vós os últimos em tornar a trazer o rei para sua casa? porque a palavra de todo o israel tem chegado ao rei, até a sua casa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: