来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Εξακολουθεί να υπάρχει κακομεταχείριση".
Лошото отношение остава."
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"Τρεις στρατιώτες συνελήφθησαν, υπέστησαν κακομεταχείριση και εκτέθηκαν σε κίνδυνο από αυτούς τους επιβαίνοντες.
"Трима военнослужещи са били заловени, малтретирани и изложени на риск от тези пасажери.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Η Μιλένα γνωρίζει από πρώτο χέρι τι μπορεί να συμβεί όταν κάποιος σύζυγος ή γονέας προσφεύγει στην κακομεταχείριση.
Милена знае от собствен опит какво може да се случи, когато съпруг или родител прибягва до насилие.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Αντιμετωπίζει άλλες 20 κατηγορίες για παραβιάσεις των νόμων ή θεσμών του πολέμου, κακομεταχείριση, δολοφονίες και βιασμό.
Срещу него са отправени и още 20 обвинения за нарушаване на законите и обичаите за водене на война заради жестоко отношение, убийства и изнасилвания.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Ωστόσο, παρατηρείται αύξηση στην κακομεταχείριση και εκφοβισμό των δημοσιογράφων σε ορισμένες από αυτές καθώς και σε άλλες χώρες της περιοχής.
Но в някои от тях и в други страни от региона е бил регистриран тормоз и сплашване на журналисти.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Η ετήσια παγκόσμια αξιολόγηση του Αμερικανικού υπουργείου Εξωτερικών αναφέρει την κακομεταχείριση από την αστυνομία, τη διαφθορά και τη διάκριση ως κοινά προβλήματα.
Годишната глобална оценка на Държавния департамент определя полицейските своеволия, корупцията и дискриминацията като общи проблеми.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Η έκθεση αναφέρει επίσης ότι η κακομεταχείριση των δημοσιογράφων έχει μειωθεί σε σύγκριση με τα προηγούμενα χρόνια, αλλά οι δημοσιογράφοι έχουν μεροληπτήσει κατά την εργασία τους.
В доклада се констатира освен това, че малтретирането на журналисти е намаляло в сравнение с предходни години, но че журналистите са обект на дискриминация по време на изпълнение на служебните им задължения.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Η νέα ανησυχία της Ρουμανίας επικεντρώνεται στη φερόμενη κακομεταχείριση της Βλάχικης μειονότητας Ρουμάνων υπηκόων, η οποία έχει εγκατασταθεί σε κοινότητες στην ανατολική Σερβία κοντά στα σύνορα.
Новите възражения на Румъния засягат предполагаемото неподходящо отношение към влашкото малцинство от етнически румънци, което се е установило в общности близо до границата в Източна Сърбия.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Ωστόσο, η cpt επεσήμανε αρκετές ελλείψεις, όπως ισχυρισμούς για κακομεταχείριση κρατουμένων και άρνηση να επιτραπεί σε κάποιους να επικοινωνήσουν με δικηγόρο μέχρι να τελειώσουν πολύωρες ανακρίσεις.
КПИ обаче отбеляза доста недостатъци, включително твърдения за лошо отношение към задържаните и отказ на някои от тях да се свържат с адвокат, докато не свършат продължаващите с часове разпити.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Η ετήσια έκθεση του αμερικανικού υπουργείου εξωτερικών για τα ανθρώπινα δικαιώματα διαπιστώνει ότι η κακομεταχείριση εκ μέρους της αστυνομίας, ο εκφοβισμός των δημοσιογράφων και η διαφθορά παραμένουν το πρόβλημα σε πολλές χώρες των Βαλκανίων.
Според годишния доклад на Държавния департамент на САЩ за човешките права полицейското насилие, сплашването на журналисти и корупцията все още представляват проблем в много балкански страни.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Επιπλέον, η έκθεση αναφέρει "κακομεταχείριση εγκαταλειμμένων παιδιών με σωματικές αναπηρίες σε κρατικά ιδρύματα και μακρά φυλάκιση για άτακτη συμπεριφορά εντός των κρατικών ορφανοτροφείων".
Освен това в доклада се цитира "малтретиране на изоставени деца с физически увреждания в държавни институции и продължително задържане заради лошо поведение в държавните сиропиталища".
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Δεν υπήρχαν στοιχεία κακομεταχείρισης υπόπτων ή κρατουμένων από την τοπική αστυνομία, την unmik, τη eulex ή την kfor, αναφέρει η έκθεση, ενώ σημειώνει κατηγορίες ότι οι έγκλειστοι υποβάλλονται σε ταλαιπωρίες ή κακομεταχείριση.
Според Държавния департамент няма доказателства за малтретиране на задържани или заподозрени от местната полиция, служители на ЮНМИК, ЮЛЕКС или КФОР в Косово, но съществута твърдения за тормоз или малтретиране на затворници.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Ο αριθμός των καταγεγραμμένων περιπτώσεων έχει ανέβει στα ύψη από το 2005, σύμφωνα με τους ερευνητές – όχι επειδή υπάρχει αύξηση στην κακομεταχείριση, αλλά επειδή όλο και μεγαλύτερος αριθμός γυναικών βρίσκει το κουράγιο να καταγγείλουν αυτά που υπέστησαν.
Броят на случаите, за които се съобщава е нараснал значително от 2005 г. насам, смятат изследователите - и то не поради увеличаване на насилието, а защото все повече жени намират смелост да съобщят какво са преживели.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Ο Γκοτοβίνα, που τότε ήταν διοικητής του Κροατικού Στρατού στη Ζώνη Επιχειρήσεων του Σπλιτ, κατηγορείται ότι φέρει ατομική και διοικητική ευθύνη για τη δίωξη, θανάτωση, κακομεταχείριση και εκτοπισμό σέρβων, την καταστροφή χωριών και τη λεηλασία περιουσιών.
Готовина, който тогава е бил командир на Оперативна зона Сплит на хърватската армия, бе обвинен, че е носил лична отговорност и отговорност като командир за преследванията, убийствата, малтретирането и депортирането на сърби, за разрушаването на села и за грабежи.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Ιδρύματα και υπηρεσίες που παρέχουν οφέλη σε είδος ή/και παροχή συμβουλών για άτομα που έχουν ανάγκη, π.χ. ανέργους, άτομα που βρίσκονται σε κοινωνικά μειονεκτική θέση, θύματα καταστροφών, θύματα επίθεσής και κακομεταχείρισης, άτομα που έχουν αποπειραθεί να αυτοκτονήσουν κ.τλ.
Институции и служби, предоставящи помощи в натура и/или консултиране за нуждаещите се, напр. безработни, социално онеправдани, жертви на бедствия, жертви на нападения и злоупотреби, потенциални самоубийци и т.н.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量: