来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Και τωρα πεμψον εις Ιοππην ανθρωπους και προσκαλεσον τον Σιμωνα, οστις επονομαζεται Πετρος
stuur dan nou manne na joppe en laat vir simon haal wat ook petrus genoem word.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
και απηγγειλε προς ημας πως ειδε τον αγγελον εν τω οικω αυτου, οτι εσταθη και ειπε προς αυτον Αποστειλον ανθρωπους εις Ιοππην και προσκαλεσον τον Σιμωνα τον επονομαζομενον Πετρον,
en hy het ons vertel hoe hy die engel in sy huis sien staan het en vir hom sê: stuur manne na joppe en laat vir simon haal wat ook petrus genoem word;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Πεμψον λοιπον εις Ιοππην και προσκαλεσον τον Σιμωνα, οστις επονομαζεται Πετρος ουτος ξενιζεται εν τη οικια Σιμωνος του βυρσοδεψου πλησιον της θαλασσης οστις ελθων θελει σοι λαλησει.
stuur dan na joppe en laat simon haal wat ook petrus genoem word. hy vertoef in die huis van simon, 'n leerlooier, by die see; as hy kom, sal hy met jou spreek.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: