来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Οι ισχυρισμοί μου πηγάζουν από την παρατήρηση ότι δημιουργούνται ιδιόρρυθμες ευρωπεριφέρειες, δυστυχώς με την επιχορήγηση των κοινοτικών πόρων.
i say all this because we are seeing the birth of other, foreign euroregions, unfortunately supported by community funds.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
Μεταξύ των προσβληθέντων ατόμων, η πλειοψηφία έχει προσβληθεί από τον ιό μέσω επαφής μεταξύ ετερόφυλων, πράγμα που εκφράζει τις ιδιόρρυθμες κοινωνικές περιστάσεις των Βαλκανίων.
among those infected, the majority received the virus through heterosexual transmission. this reflects the unusual social circumstances in the balkans.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Σε λίγες μόνο περιπτώσεις περιέχει τεκμηριωμένες αναλύσεις, ενώ περιέχει επίσης αρκετά ιδιόρρυθμες αξιολογήσεις, όπως π.χ. κατά την περιγραφή των επιστημονικο-τεχνικών αποτελεσμάτων του τέταρτου προγράμματος πλαισίου.
only in very few cases does it contain any well-founded or singularly interesting analyses, such as in the description of the scientific and technical results achieved through the fourth framework programme.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
Το τελευταίο σημείο είναι ιδιόρρυθμο: θα ήταν παράλογο να θελήσουμε να απαγορεύσουμε τώρα την πώληση οινοπνευματωδών ποτών σε όλα τα πρατήρια βενζίνης των αυτοκινητοδρόμων.
my last point is a curious one. i think it is unreasonable to call for a ban on selling alcohol at all service stations.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量: