来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
frankreich10 4909 2625 17024 922
frankrig10 4909 2625 17024 922
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
november 2006 (as 2006 4909) |
november 2006 (ro 2006 4909) |
最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:
hentellen aus vormaterialicn, die nicht in die posiüon 4909 oder 4911 einzureihen sind
fremstilling pi basis af alle materialer undtagen dem, der henhører under pos. 4909 og 4911
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
herstellen aus vormaterialien jeder position, ausgenommen aus vormaterialien der position 4909 oder 4911
fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 4909 og 4911
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
4909 — bei anwendung der oben in 4783 aufgeführten bestimmungen (art. 44 abs.
se førsfe del, iii, domme afsagt af de europæiske fællesskabers domstol, sag 9/78.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
herstellen aus vormaterialien jeder position, ausgenommen aus vormaterialien der position 4909 oder 4911
fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
4909 a) — bezüglich der durchführungsvorschriften zur berücksichtigung von zeiten der arbeitsunfähigkeit für den erwerb des anspruchs auf eine irische invaliditätsrente, wenn der betreffende rechtsvorschriften des typs Β im zeitpunkt des eintritts des versicherungsfalles unterstanden hat (anhang v, e, ziff.
forordning nr. 1408/71) anses arbejdstageren for udtrykkeligt at have anmodet om, at fastsættelsen stilles i bero af den alderspension, hvortil han ville have ret i medfør af irsk lovgivning, hvis han ikke rent faktisk ophører med beskæftigelse, når denne betingelse kræves opfyldt for erhvervelse af ret til alderspension.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: