来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
auf eine nachhaltige produktion einzuwirken,
indvirke på en bæredygtig produktion,
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
beide belastungen brauchen nicht gleichzeitig einzuwirken.
de behøver ikke at kunne modstå begge belastninger samtidig.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ist die kommission bereit, dementsprechend auf die mitgliedstaaten einzuwirken?
formanden. -,— landbrugsudvalget har ordet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die zahl der länder, auf die es einzuwirken gilt, ist also begrenzt.
et fortrinligt eksempel herpå er hovedstaden i pakistan, karachi, hvor der på mindre end ti år har udviklet sig et nyt og alvorligt heroinmisbrug.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wird die kommission in dieser richtung auf entwicklungsländer einzuwirken suchen?
det tilkommer ikke rådet at dømme om indholdet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aber wir unterstreichen auch die not wendigkeit, auf die kollektiven verantwortlichkeiten einzuwirken.
men lad os også understrege nødvendigheden af at gribe ind over for det kollektive ansvar.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
. . . von außen auf die meinungsbildung innerhalb der europäischen gemeinschaft einzuwirken.
dette har været den egentlige grund til vor modstand. jeg vil omtale to punkter til.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
niemand hat etwas dagegen, daß wir uns bemühen, auf die abrüstungsmaßnahmen einzuwirken.
afsnit 1 i beslutningsforslaget omhandler anskaffelse af konventionelle våben som led i en fælles industri politik.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
d auf die von den mitgliedstaaten gemeinsam eingenommenen standpunkte im bereich der außenpolitik einzuwirken.
endvidere er der i forbindelse med lomékonventionen med en række lande i afrika, vestindien og stillehavet
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dabei ist es wichtig, die wirtschaftstätigkeit zu stimulieren, um so auf die beschäftigungssituation einzuwirken.
rogalla (s). — (de) det fortrin at begrunde denne tværpolitiske forespørgsel forbinder jeg med et julebudskab fra min kulturkreds, og jeg håber, at de udmærkede tolke vü oversætte noget af det til de øvrige sprog.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diesem erwachsen somit mehr möglichkeiten, um auf die endgültigen entscheidungen der jeweiligen institutionen einzuwirken.
europa‑parlamentet kan i henhold til amsterdam-traktaten høre eØsu, som hermed får udvidede muligheder for at påvirke eu-institutionernes beslutninger, inden de bliver endegyldige.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die kommission sieht keinen grund, bezüglich der schiffstransporte von kernbrennstoffen auf die australische regierung einzuwirken.
kommissionen har ingen grund til at fremsætte forslag til den australske regering vedrørende transport af nukleart brændsel.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
er fordert daher die kommission auf, beständig auf die mitgliedstaaten einzuwirken, dass diese die abweichungen beseitigen.
Øsu anmoder derfor kommissionen om at fastholde presset på medlemsstaterne for at få dem til at reducere satsforskellene.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
von daher muß ich ihnen sagen, sehe ich sehr, sehr wenig möglichkeiten, positiv auf die türkei einzuwirken.
derfor bliver jeg nødt til at sige til dem, at jeg ser meget, meget få muligheder for at øve en positiv indflydelse på tyrkiet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
der ausschuss würdigt die in diesem zusammenhang bereits unternommenen bemühungen der gd tren und ermutigt sie, weiter auf die mitgliedstaaten einzuwirken.
eØsu anerkender de bestræbelser, som generaldirektoratet for energi og transport allerede har udfoldet på dette område, og opfordrer det til at lægge yderligere pres på medlemsstaterne.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2. fordert den ewgministerrat auf, nach kräften auf die südafrikanische regierung einzuwirken, diese beschränkungen unverzüglich aufzuheben;
2. opfordrer rådet til over for den sydafrikanske regering at gøre sit yderste for omgående at få disse restriktioner ophævet;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dies wäre eine wirkliche ungerechtigkeit, die an eine fußball mannschaft erinnert, welche versucht, zu ihren gunsten auf den schiedsrichter einzuwirken.
trods forbehold med hensyn til kommissionens sociale handlingsprogram foreslår hr. hughes nogle forbedringer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die gemein schaft wird jedoch - wie ich soeben bereits unterstrichen habe - alle möglichkeiten ausloten, um auf die israelische regierung einzuwirken.
i. afgørelse om vedtagelse af de særprogrammer for 1988-1991, der skal gennemføres af det fælles forsk ningscenter for det europæiske Økonomiske fælles skab
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sind die außenminister, die im rahmen der politischen zusammenarbeit zusammentreten, bereit, auf die syrischen machthaber einzuwirken, damit diese die menschenrechte besser einhalten?
som bekendt har det europæiske råd i rom, samtidig med at det udtrykte tilfredshed med sikkerhedsrådets resolutioner nr. 672 og 673, endnu en gang givet udtryk for sin støtte til den rolle, som de forenede nationer kan og skal spille i forbindelse med beskyttelse af det palæstinensiske folks rettigheder, og har endnu en gang opfordret israel til at opfylde sine forpligtelser i henhold til 4.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
* 2. beabsichtigt die kommission insbesondere auf die amerikanischen währungsinstanzen dahinge hend einzuwirken, daß maßnahmen für eine sofortige eindämmung der schwankungen der amerikanischen währung getroffen werden?
de ord, som den italienske finansminister ved den lejlighed udtalte, gør jeg til mine: »man må udruste sig med en intelligent optimisme«, med andre ord bør man se objektivt og realistisk på den aktuelle situation og lade være at se den økonomiske verden i »technicolor«.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: