您搜索了: brunnen (德语 - 亚美尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Armenian

信息

German

brunnen

Armenian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

亚美尼亚语

信息

德语

auch gruben isaaks knechte im grunde und fanden daselbst einen brunnen lebendigen wassers.

亚美尼亚语

Իսահակի ծառաները հող փորեցին գերարացիների ձորում եւ այնտեղ գտան ըմպելի ջրի աղբիւր:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

da gruben sie einen andern brunnen. darüber zankten sie auch, darum hieß er ihn sitna.

亚美尼亚语

Իսահակը գնաց այդտեղից ու փորեց մի այլ ջրհոր եւս: Վէճ ծագեց սրա համար էլ: Իսահակը այն կոչեց Թշնամութիւն:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

aber der engel des herrn fand sie bei einem wasserbrunnen in der wüste, nämlich bei dem brunnen am wege gen sur.

亚美尼亚语

Տիրոջ հրեշտակը նրան գտաւ անապատում, ջրի աղբիւրի մօտ, այն աղբիւրի, որ Սուր տանող ճանապարհի վրայ է:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

und die brunnen der tiefe wurden verstopft samt den fenstern des himmels, und dem regen vom himmel ward gewehrt;

亚美尼亚语

Փակուեցին ստորգետնեայ աղբիւրներն ու երկնքի սահանքները, դադարեց նաեւ երկնքից թափուող անձրեւը:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

darum hieß man den brunnen einen brunnen des lebendigen, der mich ansieht; welcher brunnen ist zwischen kades und bared.

亚美尼亚语

Այդ իսկ պատճառով ջրհորը կոչուեց Ջրհոր, այսինքն՝ «որի դիմաց տեսայ Աստծուն»: Այն գտնւում է Կադէսի ու Բարադի միջեւ:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

und alsbald vertrocknete der brunnen ihres bluts; und sie fühlte es am leibe, daß sie von ihrer plage war gesund geworden.

亚美尼亚语

Եւ իսկոյն նրա արեան աղբիւրը չորացաւ, եւ իր մարմնի մէջ զգաց, որ տանջանքներից բժշկուեց:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

bist du mehr denn unser vater jakob, der uns diesen brunnen gegeben hat? und er hat daraus getrunken und seine kinder und sein vieh.

亚美尼亚语

Միթէ դու աւելի մե՞ծ մէկն ես, քան մեր հայրը՝ Յակոբը, որ այս ջրհորը մեզ տուել է եւ ինքն էլ խմել է սրանից. նաեւ՝ իր որդիներն ու իր հօտերը»:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

er antwortete: sieben lämmer sollst du von meiner hand nehmen, daß sie mir zum zeugnis seien, daß ich diesen brunnen gegraben habe.

亚美尼亚语

Նա պատասխանեց. «Այս եօթը որոջները ստացիր ինձնից ի հաւաստումն այն բանի, թէ ես եմ փորել այդ ջրհորը»: Դրա համար էլ այդ վայրը կոչուեց Երդման ջրհոր,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

also kam ich heute zum brunnen und sprach: herr, gott meines herrn abraham, hast du gnade zu meiner reise gegeben, auf der ich bin,

亚美尼亚语

Երբ այսօր աղբիւրի մօտ եկայ, ասացի. «Իմ տէր Աբրահամի Տէր Աստուած, եթէ յաջողեցնելու ես իմ գործը, որի համար ես այժմ եկել եմ,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

aber die hirten von gerar zankten mit den hirten isaaks und sprachen: das wasser ist unser. da hieß er den brunnen esek, darum daß sie ihm unrecht getan hatten.

亚美尼亚语

Գերարացիների հովիւները կռուեցին Իսահակի հովիւների հետ՝ ասելով, թէ իրենցն է այդ ջրհորը: Նրանք ջրհորը կոչեցին Անիրաւութիւն, քանի որ նրա հանդէպ անիրաւութիւն էին գործել:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

spricht zu ihm das weib: herr, hast du doch nichts, womit du schöpfest, und der brunnen ist tief; woher hast du denn lebendiges wasser?

亚美尼亚语

Կինը նրան ասաց. «Տէ՛ր, սակայն դու դոյլ իսկ չունես, եւ այս ջրհորը խորն է. ուրեմն դու որտեղի՞ց կ՚ունենաս կենդանի ջուր:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

da machte er sich von dannen und grub einen andern brunnen. darüber zankten sie sich nicht; darum hieß er ihn rehoboth und sprach: nun hat uns der herr raum gemacht und uns wachsen lassen im lande.

亚美尼亚语

Նա գնաց այդտեղից եւ փորեց մի այլ ջրհոր եւս: Դրա շուրջ վէճ չառաջացաւ, եւ այդ պատճառով այն կոչեց Անդորրութիւն՝ ասելով, թէ՝ «Այժմ մեզ ընդարձակ տեղ տուեց Տէրը եւ բազմացրեց մեզ երկրի վրայ»:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

ehe ich nun solche worte ausgeredet hatte in meinem herzen, siehe, da kommt rebekka heraus mit einem krug auf ihrer achsel und geht hinab zum brunnen und schöpft. da sprach ich zu ihr: gib mir zu trinken.

亚美尼亚语

Դեռ իմ մտքում չէի վերջացրել իմ խօսքը, երբ իսկոյն երեւաց Ռեբեկան: Նա իր ուսին սափոր ունէր: Նա իջաւ աղբիւրը եւ ջուր հանեց: Ես ասացի նրան. «Ինձ ջուր տո՛ւր խմելու»:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

und als er sah den reif und die armringe an seiner schwester händen und hörte die worte rebekkas, seiner schwester, daß sie sprach: also hat mir der mann gesagt, kam er zu dem mann, und siehe, er stand bei den kamelen am brunnen.

亚美尼亚语

Երբ նա տեսաւ գինդերն ու իր քրոջ ձեռքերի ապարանջանները, եւ իր քոյր Ռեբեկայից լսած լինելով, թէ՝ «Այսպէս խօսեց ինձ հետ այդ մարդը»,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,771,971,633 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認