来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gute nacht süße träume)))
Спокойной ночи, сладких снов)))
最后更新: 2024-02-04
使用频率: 1
质量:
gute nacht und süße träume!
Спокойной ночи и сладких снов.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
gute nacht ben, süße träume 🌜
Анна, спокойной ночи, сладких снов 🌜
最后更新: 2022-04-21
使用频率: 1
质量:
参考:
gute nacht! und träume süß!
Спокойной ночи и сладких снов.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
gute nacht anna schlaf gut , süße träume 🌜
спокойной ночи, анна, сладких снов
最后更新: 2021-08-08
使用频率: 1
质量:
参考:
gute nacht
Спокойной ночи
最后更新: 2021-03-14
使用频率: 4
质量:
参考:
gute nacht, tom!
Спокойной ночи, Том.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
na, dann gute nacht
ну все, пиши пропало
最后更新: 2009-06-05
使用频率: 1
质量:
参考:
gute nacht, timmy.
Спокойной ночи, Тимми.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
gute nacht mein schatz
спокойной ночи мой дорогой
最后更新: 2020-06-26
使用频率: 1
质量:
参考:
gute nacht alle zusammen!
Всем спокойной ночи!
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
ich wünsche dir eine gute nacht
Желаю тебе спокойной ночи
最后更新: 2009-06-05
使用频率: 1
质量:
参考:
in diesem sinne: gute nacht
in this sense: good night
最后更新: 2015-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
schöne grüsse und eine gute nacht
всего хорошего, спокойной ночи
最后更新: 2009-06-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nun ist es zeit, gute nacht zu sagen.
Теперь пришло время сказать спокойной ночи.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
daraus sind die süßen träume gemacht
Вот из чего сделаны сладкие мечты
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
als wasenka der hausfrau gute nacht sagte, wollte er wieder die hand küssen; aber kitty zog sie errötend weg und sagte mit naiver unhöflichkeit, für die sie nachher von der mutter gescholten wurde:
Прощаясь с хозяйкой, Васенька опять хотел поцеловать ее руку, но Кити, покраснев, с наивною грубостью, за которую ей потом выговаривала мать, сказала, отстраняя руку:
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
glücklich und zufrieden war sie nach dem gespräche mit ihrer tochter zum fürsten gekommen, um ihm wie gewöhnlich gute nacht zu sagen; zwar von ljewins antrage und kittys abschlägiger antwort hatte sie ihrem mann nichts sagen wollen; aber sie hatte ihm doch angedeutet, daß sie die angelegenheit mit wronski als ganz sicher betrachte und daß sie zur entscheidung kommen werde, sobald seine mutter einträfe.
Она, счастливая, довольная после разговора с дочерью, пришла к князю проститься по обыкновению, хотя она не намерена была говорить ему о предложении Левина и отказе Кити, но намекнула мужу на то, что ей кажется дело с Вронским совсем конченным, что оно решится, как только приедет его мать.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考: